Feersum Endjinn
Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
- Zuleika Dobson
- Messages : 37
- Enregistré le : lun. juin 07, 2010 10:37 am
Feersum Endjinn
Les amateurs de Banks seront (peut-être) heureux d'apprendre qu'une traduction de Feersum Endjinn est en cours, à paraître en 2013 chez l'Œil d'or (http://loeildor.free.fr/publications.html#fictions)
-
- Messages : 438
- Enregistré le : jeu. oct. 23, 2008 3:46 pm
- Localisation : Dans le TGV Paris-Lyon (ou Lyon-Paris, ça dépend des jours.)
Re: Feersum Endjinn
Ooh, y'a un traducteur qui a dû bien s'amuser…Zuleika Dobson a écrit :Les amateurs de Banks seront (peut-être) heureux d'apprendre qu'une traduction de Feersum Endjinn est en cours, à paraître en 2013 chez l'Œil d'or (http://loeildor.free.fr/publications.html#fictions)
(FE a pour caractéristique que l'une des trois « voix » est celle d'un simple d'esprit − et est rendue en phonétique. Le titre est par exemple une déformation de Fearsome Engine, « Machine Formidable ». Entre ça et l'univers démesuré − au début un personnage va voir un sage qui habite dans l'œil gauche d'un géant −, dépaysement garanti).
> /dev/null
- Zuleika Dobson
- Messages : 37
- Enregistré le : lun. juin 07, 2010 10:37 am
Euh... C'est bibi à la traduction et c'est un pur bonheur. Pour être tout à fait exact, il y a quatre voix (sinon plus... disons entre 4 et 5 narrations, avec des interférences...) et que le simple d'esprit n'en est pas vraiment un. C'est même, dirais-je, le plus futé des quatre. Ou cinq. Mais en effet, oui, il va consulter un sage qui habite dans l'œil d'une gargouille. À suivre...
-
- Messages : 438
- Enregistré le : jeu. oct. 23, 2008 3:46 pm
- Localisation : Dans le TGV Paris-Lyon (ou Lyon-Paris, ça dépend des jours.)
Ah, désolé, ça fait plus d'une dizaine d'années que je l'ai lu et je commentais de mémoire. Bref ; enjoy.Zuleika Dobson a écrit :Euh... C'est bibi à la traduction et c'est un pur bonheur. Pour être tout à fait exact, il y a quatre voix (sinon plus... disons entre 4 et 5 narrations, avec des interférences...) et que le simple d'esprit n'en est pas vraiment un. C'est même, dirais-je, le plus futé des quatre. Ou cinq. Mais en effet, oui, il va consulter un sage qui habite dans l'œil d'une gargouille. À suivre...
> /dev/null
Joli visuel en tout cas.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
- Zuleika Dobson
- Messages : 37
- Enregistré le : lun. juin 07, 2010 10:37 am
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Comme tu dis...Zuleika Dobson a écrit :Et les lecteurs pourront découvrir la chose chez Charybde, à Paris, le 17 mai... On serait tous absolument joie si Banks n'était pas si gravement malade.

"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
S'il l'a à temps.Zuleika Dobson a écrit :Et les lecteurs pourront découvrir la chose chez Charybde

Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr
- Zuleika Dobson
- Messages : 37
- Enregistré le : lun. juin 07, 2010 10:37 am
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Dans la série des histoires pas drôles du tout: l'un des libraires de San Francisco (librairie d'occasion de Paris), en train de ranger Matter dans un rayon, prétendait que la BBC avait annoncé la mort de Banks; je n'ai pas réussi à le convaincre qu'il avait mal entendu l'annonce de sa maladie. Il m'a vraiment pourri sinon la journée, du moins le temps nécessaire pour vérifier en me connectant à Internet qu'il anticipait. 

"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
- Zuleika Dobson
- Messages : 37
- Enregistré le : lun. juin 07, 2010 10:37 am
Brrrr... Il faut dire qu'un des libraires (je ne sais pas si c'est celui qui vous a appris cette nouvelle) est aussi gai que le corbeau sur le chapeau de Poe. J'ai cru comprendre à la lecture de la presse écossaise (la nouvelle y faisait les gros titres) que Banks et sa femme se posaient encore la question d'une chimiothérapie qui pourrait prolonger sa vie de quelques mois, et qu'il tenait à bien relire et bien finir The Quarry, son roman en cours.
tu as un intéressement au CA de mon libraire, avoue ?kibu a écrit :Imva mö manké
Le message ci-dessus peut contenir des traces de second degré, d'ironie, voire de mauvais esprit.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.