Et comment un britannique prononce-t-il Gandalf?Daelf a écrit :Non, ça c'est Gandalf.
Et mon pseudo se prononce Delph, comme le début de mon prénom.
Ah mais.
3615 Nos lifes à nous
Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
Comme il veut, mais je ne suis pas britannique, et le nom ne l'est pas franchementnon plusbormandg a écrit :Et comment un britannique prononce-t-il Gandalf?Daelf a écrit :Non, ça c'est Gandalf.
Et mon pseudo se prononce Delph, comme le début de mon prénom.
Ah mais.

Anybody remotely interesting is mad in some way. (the 7th Doctor)
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
- Soslan
- Messages : 3051
- Enregistré le : sam. juin 13, 2009 1:22 pm
- Localisation : Lille (ou presque)
- Contact :
C'est une bonne question, la prononciation de Gandalf, étant donné que c'est un nom nordique à la base.
"La Lune commence où avec le citron finit la cerise" (André Breton)
http://karelia.over-blog.com/
Et pour ne pas faire que ma propre promo :
http://musardises.moonfruit.fr/
http://karelia.over-blog.com/
Et pour ne pas faire que ma propre promo :
http://musardises.moonfruit.fr/
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Bon, je ne sais pas, il me semble l'avoir plusieurs fois entendu prononcer ainsi. Pas absolument sûr pour la VO du film; mais j'ai quand même immédiatement compris la calembourde d'Eons...Daelf a écrit :Comme il veut, mais je ne suis pas britannique, et le nom ne l'est pas franchementnon plusbormandg a écrit :Et comment un britannique prononce-t-il Gandalf?Daelf a écrit :Non, ça c'est Gandalf.
Et mon pseudo se prononce Delph, comme le début de mon prénom.
Ah mais.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Demande lui de te dire quelque chose, mais je suis sûr qu'il parle toutes les langues, même celles de notre temps.Lensman a écrit :Je me demande si Gandalf veut dire quelque chose en swahili…
Oncle Joe
Tiens, j'ai vu aujourd'hui un SdA Presses Pocket; sur la couv, il est écrit Fantasy, mais sur la tranche il est écrit SF.

"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
Avec le smiley derrière, j'ai l'impression d'entendre une blague pas drôle avec des rires pré-enregistrés.Daelf a écrit :… Des fois tu ferais vraiment mieux de ne pas répondre… Vraiment…Eons a écrit :Ben, ça te va peut-être comme un gant, Daelf, mais…Daelf a écrit :Mon avatar n'est plus assez féminin, c'est ça, faut que je remette Romana ?
L'affaire Herbefol
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Au sommaire : La pointe d'argent de Cook, Black Man de Morgan, Navigator de Baxter, Cheval de Troie de Wells & The Labyrinth Index de Stross.
Oh, moi aussi.bormandg a écrit :j'ai quand même immédiatement compris la calembourde d'Eons...
Mais je l'ai trouvé encore plus lamentable que d'habitude, et faux puisque la prononciation ne correspond pas, pour moi.
/modedemploi
Anybody remotely interesting is mad in some way. (the 7th Doctor)
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
Ouais, mais un calembour bon, c'est rare.Daelf a écrit :Oh, moi aussi.bormandg a écrit :j'ai quand même immédiatement compris la calembourde d'Eons...
Mais je l'ai trouvé encore plus lamentable que d'habitude, et faux puisque la prononciation ne correspond pas, pour moi.
/modedemploi
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
… *spountch* :pErion a écrit :Ouais, mais un calembour bon, c'est rare.Daelf a écrit :Oh, moi aussi.bormandg a écrit :j'ai quand même immédiatement compris la calembourde d'Eons...
Mais je l'ai trouvé encore plus lamentable que d'habitude, et faux puisque la prononciation ne correspond pas, pour moi.
/modedemploi
Anybody remotely interesting is mad in some way. (the 7th Doctor)
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
- dracosolis
- Messages : 7417
- Enregistré le : mar. févr. 07, 2006 8:08 pm
- Contact :
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
Pour moi, si, vu que dans le Nord (et en flamand), "ae" se prononce normalement "a". Donc, pour moi "Daelf" = "Dalf".Daelf a écrit :Oh, moi aussi.bormandg a écrit :j'ai quand même immédiatement compris la calembourde d'Eons...
Mais je l'ai trouvé encore plus lamentable que d'habitude, et faux puisque la prononciation ne correspond pas, pour moi.
/modedemploi
(le patronyme Maertens, par exemple, se dit "Martins" et surtout pas "Mertan". Le patronyme "Baert", courant chez nous, est homophone de "Bart" – comme Jean, pas comme le gamin Simpson.


Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr