Des toilettes...

Plus de PQ..

Même pas le chéquier de secours...

Juste la bible avec vous. En bon catholique que vous êtes.
Je vous laisse le choix du format, donc.
Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
Et faire des écrans souples, les relier ensemble, afin qu'on puissent tourner les p.. les écrans. Le fin du fin serait ensuite d'acheter une "liseuse" par E-book pour en faire une bibliothèque de E-book - ça ouvre des possibilités infinies.Lensman a écrit :Ce qu'il faudrait aussi aux e-books, c'est un variateur de gravité, pour alourdir qd c'est un gros livre, et alléger qd c'est un petit. Là, tout de suite, ce serait plus séduisant...
Oncle Joe
Facile. Les trois coquillages.Goldeneyes a écrit :Bon. Les machins électroniques ont leurs limites. Il existe certaines situations dans lesquelles les Ebook ne pourront jamais rivaliser avec le format papier. Pragmatiquement parlant. Je vous donne des pistes.
Des toilettes...![]()
Plus de PQ...
Même pas le chéquier de secours...![]()
Juste la bible avec vous. En bon catholique que vous êtes.
Je vous laisse le choix du format, donc.
-> Nan nan nan ; ça compte pour du beurre, ça. Enfin, si je puis dire.Simon a écrit :Facile. Les trois coquillages.
PS : Si quelqu'un a d'ailleurs percé le mystère onthologique du procédé des trois coquillages... J'ai eu beau retourner le truc dans ma ptite tête une bonne centaine de fois, même m'exercer en situation et tout et tout, rien à faire. C'est demeuré opaque à ma raison cette histoire. Alors si quelqu'un aurait une vidéo, ou un dessin. Enfin, ou simplement une explication. Ce serait sympa. Et bien sûr, là, je ne glisse absolument pas vers le HS avec ce post, hein... Bon.
Ça existe déjà en SF : de vrais livres, mais électroniques : tu peux activer depuis sa mémoire le contenu que tu désires, et tu lis en tournant les pages à la main.Papageno a écrit :Et faire des écrans souples, les relier ensemble, afin qu'on puissent tourner les p.. les écrans. Le fin du fin serait ensuite d'acheter une "liseuse" par E-book pour en faire une bibliothèque de E-book - ça ouvre des possibilités infinies.
Replacé dans la phrase complète, qui cite aussi les autres éditeurs, ça passe nettement mieux que pris séparément, ce qui en effet fait alors un peu bizarre.Lensman a écrit :Je me demande même si l'expression "se partager chacun 27%" est vraiment correcte. "Recevoir chacun 27%" a un sens bien clair, mais "se partager chacun 27%", on ne peut pas s'empêcher de penser que les fameux 27% sont coupés en morceaux(pas forcément égaux, d'ailleurs), le "chacun" venant un peu comme un cheveu sur la soupe.
Quelle belle langue que le français, si subtile...
Oncle Joe