R. Colson & A.-F. Ruaud: la science-fiction
Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m, Mathilde Marron, sebastieng
R. Colson & A.-F. Ruaud: la science-fiction
Vient de sortir des presses: "La science-fiction. Les frontières de la modernité", par Raphaël Colson et André-François Ruaud, chez Mnémos. 354 pages (bien denses, sur deux colonnes, le volume adopte un format confortable), agréable iconographie qui accroche tout de suite l'oeil.
C'est une approche générale (littérature, cinéma, TV, BD...), historique et internationale de la science-fiction, ce qui fait qu'évidemment, même sur 354 pages et sur deux colonnes, il a fallu faire des choix. Une place assez considérable est sciemment consacrée aux Japs et à leurs pittoresques productions. C'est là que je vois que je vieillis vraiment...
Les commentaires ne vont pas tarder à... fuser! Je dirai juste que, pour l'instant, je n'ai que feuilleté l'ouvrage, qui présente bien et s'avère fort agréable au niveau du confort de lecture, en tout cas (j'aime bien les deux colonnes).
J'oubliai: 24 euros. Vu le soin apporté à l'ouvrage, ce n'est pas cher!
Oncle Joe
C'est une approche générale (littérature, cinéma, TV, BD...), historique et internationale de la science-fiction, ce qui fait qu'évidemment, même sur 354 pages et sur deux colonnes, il a fallu faire des choix. Une place assez considérable est sciemment consacrée aux Japs et à leurs pittoresques productions. C'est là que je vois que je vieillis vraiment...
Les commentaires ne vont pas tarder à... fuser! Je dirai juste que, pour l'instant, je n'ai que feuilleté l'ouvrage, qui présente bien et s'avère fort agréable au niveau du confort de lecture, en tout cas (j'aime bien les deux colonnes).
J'oubliai: 24 euros. Vu le soin apporté à l'ouvrage, ce n'est pas cher!
Oncle Joe
- Jeoseungsaja
- Messages : 227
- Enregistré le : mer. juil. 30, 2008 10:19 am
- Localisation : Neverland
- Contact :
Mais non voyons, la Science Fiction japonaise est aussi ancienne que la SF occidentale, même si ça fait peu de temps qu'elle est devenue une "mode".sciemment consacrée aux Japs et à leurs pittoresques productions. C'est là que je vois que je vieillis vraiment...
Faut pas se vieillir comme ça l'ami.
Justement, la vieille SF japonaise littéraire d'avant guerre m'intéresse beaucoup (déjà d'un point de vu historique), mais les éditeurs français (ou anglo-saxons, bref, une langue que je puisse lire...) semblent peu pressés d'en publier (je me demande si les éditeurs japonais la republient de leur côté, d'ailleurs)... ça, ça m'intéresserait beaucoup. A dire vrai, je trouve les éditeurs français assez pusillanime en ce qui concerne aussi la littérature jap SF moderne (je ne parle évidemment pas des mangas, auxquels je ne parviens pas à accrocher, c'est désormais sans espoir).Jeoseungsaja a écrit :Mais non voyons, la Science Fiction japonaise est aussi ancienne que la SF occidentale, même si ça fait peu de temps qu'elle est devenue une "mode".sciemment consacrée aux Japs et à leurs pittoresques productions. C'est là que je vois que je vieillis vraiment...
Faut pas se vieillir comme ça l'ami.
Mais on dévie du sujet...
Oncle Joe
- orcusnf
- Messages : 2406
- Enregistré le : mer. mai 24, 2006 8:55 pm
- Localisation : Stuttgart
- Contact :
et pourtant, quand on voit des oeuvres comme battle royale ou la traversée du temps...Lensman a écrit :Justement, la vieille SF japonaise littéraire d'avant guerre m'intéresse beaucoup (déjà d'un point de vu historique), mais les éditeurs français (ou anglo-saxons, bref, une langue que je puisse lire...) semblent peu pressés d'en publier (je me demande si les éditeurs japonais la republient de leur côté, d'ailleurs)... ça, ça m'intéresserait beaucoup. A dire vrai, je trouve les éditeurs français assez pusillanime en ce qui concerne aussi la littérature jap SF moderne (je ne parle évidemment pas des mangas, auxquels je ne parviens pas à accrocher, c'est désormais sans espoir).Jeoseungsaja a écrit :Mais non voyons, la Science Fiction japonaise est aussi ancienne que la SF occidentale, même si ça fait peu de temps qu'elle est devenue une "mode".sciemment consacrée aux Japs et à leurs pittoresques productions. C'est là que je vois que je vieillis vraiment...
Faut pas se vieillir comme ça l'ami.
Mais on dévie du sujet...
Oncle Joe
http://www.fantastinet.com l'actualité de la littérature de l'imaginaire
C'est comme l'opéra italien, pour moi, dans un autre domaine: inécoutable, alors que je suis censé aimer la musique classique...orcusnf a écrit :
et pourtant, quand on voit des oeuvres comme battle royale ou la traversée du temps...
Des fois, je me fais un peu raconter des mangas (comme si j'étais aveugle), et là, je trouve ça plutôt bien...
Mais assez dévié, enfin!
Oncle Joe
- Jeoseungsaja
- Messages : 227
- Enregistré le : mer. juil. 30, 2008 10:19 am
- Localisation : Neverland
- Contact :
-
- Messages : 2270
- Enregistré le : dim. sept. 10, 2006 10:28 am
- Localisation : Auxerre (Yonne)
Pour les mangas, je suis comme toi, cela vient d'une autre culture, d'une autre planète! - c'est complètement indécodable pour moi ! (mais, aucun jugement de valeur)
Pour la SF écrite japonaise - la, je extrêmement curieux, voir impatient de découvrir. Mais il me manque par mal de repères sur cette SF, notamment du fait , qu'en France, il existe peu de traduction (du moins dans les collection spécialises)
Quelle est son histoire - existe-il des périodes historiques, des mouvements d'idées liées a ces périodes - quel sont les auteurs et les œuvres marquantes, quel sont les thèmes de prédilection de ces auteurs, existe-il une SF spécifique avec ses revues, ses auteurs, car dans ma vision de la SF, il n'est pas suffisant d'avoir des écrivains éparses qui écrivent de la SF pour construire un mouvement, il faut aussi qu'il se structure en un mouvement cohérent avec des écrivains spécialisés et des organes de diffusion spécifiques.
Alors que pour la SF anglo-saxonne ou pour la SF française, on a un tableau assez précis de son évolution depuis un siècle, pour la SF japonaise, c'est le flou le plus absolu (pour moi du moins)! En un mot, un panorama historique serait le bien venu!
PS: Oncle joe: ta,ta,ta, l'opéra italien, c'est bien.(aussi)........na !!!
Pour la SF écrite japonaise - la, je extrêmement curieux, voir impatient de découvrir. Mais il me manque par mal de repères sur cette SF, notamment du fait , qu'en France, il existe peu de traduction (du moins dans les collection spécialises)
Quelle est son histoire - existe-il des périodes historiques, des mouvements d'idées liées a ces périodes - quel sont les auteurs et les œuvres marquantes, quel sont les thèmes de prédilection de ces auteurs, existe-il une SF spécifique avec ses revues, ses auteurs, car dans ma vision de la SF, il n'est pas suffisant d'avoir des écrivains éparses qui écrivent de la SF pour construire un mouvement, il faut aussi qu'il se structure en un mouvement cohérent avec des écrivains spécialisés et des organes de diffusion spécifiques.
Alors que pour la SF anglo-saxonne ou pour la SF française, on a un tableau assez précis de son évolution depuis un siècle, pour la SF japonaise, c'est le flou le plus absolu (pour moi du moins)! En un mot, un panorama historique serait le bien venu!
PS: Oncle joe: ta,ta,ta, l'opéra italien, c'est bien.(aussi)........na !!!
Vi vi, y'a. Plutôt que faire tout un cours là dessus, je conseille de lire le livre de Robert Matthew "Japanese Science Fiction" qui retrace toute l'histoire de la SF japonaise littéraire des origines aux années 90, avec les principaux auteurs, les thèmes, etc.Papageno a écrit :Pour la SF écrite japonaise - la, je extrêmement curieux, voir impatient de découvrir. Mais il me manque par mal de repères sur cette SF, notamment du fait , qu'en France, il existe peu de traduction (du moins dans les collection spécialises)
Quelle est son histoire - existe-il des périodes historiques, des mouvements d'idées liées a ces périodes - quel sont les auteurs et les œuvres marquantes, quel sont les thèmes de prédilection de ces auteurs, existe-il une SF spécifique avec ses revues, ses auteurs, car dans ma vision de la SF, il n'est pas suffisant d'avoir des écrivains éparses qui écrivent de la SF pour construire un mouvement, il faut aussi qu'il se structure en un mouvement cohérent avec des écrivains spécialisés et des organes de diffusion spécifiques.
C'est très riche, avec plein d'exemples de textes. Bouquin achetable via Amazon.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
Je confirme la grande qualité du livre, et c'est Erion qui me l'a prêté! (merci Erion, et à demain, sans doute! (fin du message personnel))Erion a écrit :
Vi vi, y'a. Plutôt que faire tout un cours là dessus, je conseille de lire le livre de Robert Matthew "Japanese Science Fiction" qui retrace toute l'histoire de la SF japonaise littéraire des origines aux années 90, avec les principaux auteurs, les thèmes, etc.
C'est très riche, avec plein d'exemples de textes. Bouquin achetable via Amazon.
Cependant, ça reste un peu frustrant pour un maniaque de la référence comme moi, j'en veux davantage (notamment dans le domaine "populaire", et l'avant-guerre est traité bien trop vite).
Et puis, on en a déjà parlé souvent, il faudrait une ou deux antho de nouvelles de SF japs traduites chez nous!
Oncle Joe
-
- Messages : 169
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 10:45 am
- Localisation : Sur Terre mais la tête dans les nuages
Sur la SF japonaise écrite, il y a aussi Speculative Japan: Outstanding Tales of Japanese Science Fiction and Fantasy , un recueil de nouvelles, pas parmi les meilleures je trouve mais certaines histoires valent le détour.
Et aussi celui-ci Robot Ghosts and Wired Dreams: Japanese Science Fiction from Origins to Anime, qui parle dans sa première moitié de SF écrite et celui-là qui n'est pas inintéressant mais assez inégal :Full Metal Apache: Transactions Between Cyberpunk Japan And Avant-Pop America . Ils sont tous trouvables sur Amazon.
Et aussi celui-ci Robot Ghosts and Wired Dreams: Japanese Science Fiction from Origins to Anime, qui parle dans sa première moitié de SF écrite et celui-là qui n'est pas inintéressant mais assez inégal :Full Metal Apache: Transactions Between Cyberpunk Japan And Avant-Pop America . Ils sont tous trouvables sur Amazon.
- marc
- Messages : 2396
- Enregistré le : dim. mars 12, 2006 8:59 am
- Localisation : Bruxelles (Belgique)
- Contact :
24 euros, c'est vrai, ce n'est pas cher payer. Mais ça fera tout au plus patienter en attendant l'encyclopédie SF de chez L'Atalante (qui commence à se faire désirer).
Modifié en dernier par marc le dim. nov. 30, 2008 6:48 pm, modifié 1 fois.
Marc Le Blog science-fiction de Marc et Phenix Mag
Auteurs préférés : Banks, Hamilton, Simmons, Heinlein, Reynolds, Vance, Weber, Bordage, P. Anderson, Eddings
Auteurs préférés : Banks, Hamilton, Simmons, Heinlein, Reynolds, Vance, Weber, Bordage, P. Anderson, Eddings
Yep, un problème de train m'a empêché la semaine dernière. Et je pourrais donc parler des nouvelles de mes élèves tout juste corrigées (note, les étudiantES s'en tirent mieux que les étudiantS, et, contrairement au cliché, avec des textes plus technoscientifiques que leurs collègues masculins).Lensman a écrit : Je confirme la grande qualité du livre, et c'est Erion qui me l'a prêté! (merci Erion, et à demain, sans doute! (fin du message personnel))
J'en profite pour dire que j'ai pu discuter avec l'anthologiste de Speculative Japan (cité par Tony), qui a dû composer non seulement avec les agents japonais et les auteurs qu'il connaissait, mais aussi avec l'éditeur qui voulait un panel plus qu'un best-of.Et puis, on en a déjà parlé souvent, il faudrait une ou deux antho de nouvelles de SF japs traduites chez nous!
Malheureusement, il y avait en projet une deuxième antho, de meilleure qualité, mais l'éditeur en a décidé autrement. Ce qui est dommage. Traiter avec un auteur japonais, c'est toujours le parcours du combattant. Quand on ramène ça au coup de traduction, l'affaire est trop peu rentable pour intéresser un quelconque éditeur français (et c'est le même cout, que l'éditeur soit pro ou micro-éditeur).
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
-
- Messages : 2270
- Enregistré le : dim. sept. 10, 2006 10:28 am
- Localisation : Auxerre (Yonne)
Ce qui veut malheureusement dire, qu'on est pas prêt de voir de la SF d'origine japonaise, chez nous, non?Traiter avec un auteur japonais, c'est toujours le parcours du combattant. Quand on ramène ça au coup de traduction, l'affaire est trop peu rentable pour intéresser un quelconque éditeur français (et c'est le même cout, que l'éditeur soit pro ou micro-éditeur).
C'est quand même à désespérer

La raison principale est assez simple : le marché français est minuscule. Si le marché éditorial de la SF était important en France, les éditeurs japonais feraient des efforts. Pour avoir un jour de la SF japonaise en France, il faut que la SF tout court, se développe en France.Papageno a écrit : Ce qui veut malheureusement dire, qu'on est pas prêt de voir de la SF d'origine japonaise, chez nous, non?
C'est quand même à désespérer
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/