Une interview d'Henry Lion Oldie

Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Répondre
Avatar du membre
Patrice
Messages : 3535
Enregistré le : jeu. mai 04, 2006 10:26 am
Contact :

Une interview d'Henry Lion Oldie

Message par Patrice » lun. déc. 01, 2008 1:05 pm

Salut,

Et hop, ma femme et moi venons de traduire ça, en attendant notre compte rendu critique de la trilogie de La Voie de l'épée chez Keruss:

http://russkayafantastika.hautetfort.co ... ion-oldie/

Les questions du journaliste russe sont carrément maladroites, mais au moins ça permet aux auteurs de revenir sur des choses qui sont inconnues du public français.

A+

Patrice

Avatar du membre
Patrice
Messages : 3535
Enregistré le : jeu. mai 04, 2006 10:26 am
Contact :

Message par Patrice » mer. déc. 31, 2008 4:07 pm

Salut,

Et voilà, après lecture de la trilogie de La Voie de l'épée chez Keruss, un excellent roman de Fantasy, ma femme et moi nous avons interviewé brièvement les auteurs, et surtout nous sommes arrangés avec l'éditeur pour un mini concours.
C'est ici:
http://russkayafantastika.hautetfort.co ... ion-oldie/

A+

Patrice

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Re: Une interview d'Henry Lion Oldie

Message par Lensman » mer. déc. 31, 2008 4:23 pm

Patrice a écrit :Salut,

Et hop, ma femme et moi venons de traduire ça, en attendant notre compte rendu critique de la trilogie de La Voie de l'épée chez Keruss:

http://russkayafantastika.hautetfort.co ... ion-oldie/

Les questions du journaliste russe sont carrément maladroites, mais au moins ça permet aux auteurs de revenir sur des choses qui sont inconnues du public français.

A+

Patrice
Tout à fait étonnante l'allusion à la nouvelle de Jean Ray sur la main de fer! Cet auteur a donc une influence plus grande que je le pensais, ce qui est une excellente chose!
Oncle Joe, épaté

Avatar du membre
Patrice
Messages : 3535
Enregistré le : jeu. mai 04, 2006 10:26 am
Contact :

Message par Patrice » mer. déc. 31, 2008 6:50 pm

Salut,
Tout à fait étonnante l'allusion à la nouvelle de Jean Ray
J'avoue que ça nous a carrément surpris! Mais ceci-dit, ça reflète bien l'ampleur et la diversité des traductions faites à l'époque soviétique sans que les auteurs ne soient forcément au courant...

A+

Patrice

Répondre

Retourner vers « Les infos sur la Science Fiction, la Fantasy et le fantastique en général »