Rosny 2009
Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m, Mathilde Marron, sebastieng
Le personnage que je ne connaissais pas et qui m'a le plus impressionné: la jeune universitaire tunisienne Kawthar Ayed, auteur d'une thèse sur la science-fiction arabe, dont une partie est parue dans le dernier "Galaxies". Le repas de gala, passé avec Kawthar et un groupe d'amateurs bibliographes fous (Francis Saint-Martin, Jean-Pierre Laigle, Georges Borman, Jean-Pierre Lion, Frédéric O'Merveille, le fan allemand excellent illustrateur dont je ne me souviens plus du prénom, et moi-même) à recenser tout ce qu'on arrivait à trouver en matière de référence à la culture arabo-musulmane dans la SF, restera pour moi un des grands moments de la convention!
Grâce à Frédéric, dont la libraire était magnifiquement fournie comme à l'habitude, et à des prix fort raisonnables (et qui organise l'année prochaine la convention à Grenoble), elle a pu repartir, entre autres, avec "Shukran" d'Andrevon, et l'uchronie sarrasine ( "Les enfants d'Ibn Khaldoûn", dans un vieil Univers J'ai Lu) de Jacques Boireau. Jean-Pierre Laigle a d'ailleurs pu compléter avec "Chroniques sarrasines", le petit recueil publié au Tayrac qu'il avait miraculeusement amené dans ses stocks de livres peu vraisemblables.
Oncle Joe
Grâce à Frédéric, dont la libraire était magnifiquement fournie comme à l'habitude, et à des prix fort raisonnables (et qui organise l'année prochaine la convention à Grenoble), elle a pu repartir, entre autres, avec "Shukran" d'Andrevon, et l'uchronie sarrasine ( "Les enfants d'Ibn Khaldoûn", dans un vieil Univers J'ai Lu) de Jacques Boireau. Jean-Pierre Laigle a d'ailleurs pu compléter avec "Chroniques sarrasines", le petit recueil publié au Tayrac qu'il avait miraculeusement amené dans ses stocks de livres peu vraisemblables.
Oncle Joe
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
Michel Van den Steen – Michel Van comme pseudonyme – qui travaille pour VPM/PR, mais aussi pour Basteï/Maddrax ainsi que pour Eons (raison principale de sa présence à BellaingLensman a écrit :(...) le fan allemand excellent illustrateur dont je ne me souviens plus du prénom (...)

Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
Dommage qu'il n'y avait pas de paris : j'ai voté pour UN roman et DEUX nouvelles, et les deux lauréats y figurent ! 

Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr
Un garçon vraiment sympa, et intéressant!Eons a écrit :Michel Van den Steen – Michel Van comme pseudonyme – qui travaille pour VPM/PR, mais aussi pour Basteï/Maddrax ainsi que pour Eons (raison principale de sa présence à BellaingLensman a écrit :(...) le fan allemand excellent illustrateur dont je ne me souviens plus du prénom (...)).
Oncle Joe
- Franjov
- Messages : 30
- Enregistré le : mer. juil. 08, 2009 5:34 pm
- Localisation : À l'infini, au fond à gauche
Re: Rosny 2009
C'est une espèce d'effet de mode après les autres prix reçus (tiens, j'ai déjà vu ce titre quelque part ... ce serait pas le dernier prix machin ... bon allez, j'ai rien lu, je vote pour lui ...) ou alors ce texte est vraiment le chef d'œuvre de l'année ?Lensman a écrit :Nouvelle:
Jeanne-A Debats, pour "La vieille Anglaise et le continent " (Griiffe d'Encre)
j'avais posé la même question dans un autre fil
les très bonnes nouvelles de SF ne courent pas les rues on dirait.
ceci dit "la Vieille Anglaise" est un très bon texte et mérite son GPI, son Verlanger et son Prix du Lundi

ceci dit "la Vieille Anglaise" est un très bon texte et mérite son GPI, son Verlanger et son Prix du Lundi

Malheureusement, les progrès de la science sont souvent comme une hache dans les mains d’un criminel pathologique - Albert Einstein
- orcusnf
- Messages : 2406
- Enregistré le : mer. mai 24, 2006 8:55 pm
- Localisation : Stuttgart
- Contact :
Re: Rosny 2009
ben la vieille anglaise a un avantage : c'est une novella. Au lieu d'acheter un recueil à 20-25€, tu dépenses 8-9€, et en plus, ça marque mieux les esprits qu'une nouvelle dans un recueil ou un magazine.Franjov a écrit :C'est une espèce d'effet de mode après les autres prix reçus (tiens, j'ai déjà vu ce titre quelque part ... ce serait pas le dernier prix machin ... bon allez, j'ai rien lu, je vote pour lui ...) ou alors ce texte est vraiment le chef d'œuvre de l'année ?Lensman a écrit :Nouvelle:
Jeanne-A Debats, pour "La vieille Anglaise et le continent " (Griiffe d'Encre)
http://www.fantastinet.com l'actualité de la littérature de l'imaginaire
Pour un prix qui a une composante "public", le raisonnement est presque correct. Il est plus facile d'acheter une novella publiée en solo 6 mois après sa sortie, qu'un numéro de revue 6 mois après. Donc, dès lors qu'on parle de ce texte, il est facile pour des personnes curieuses de se le procurer. Alors qu'acheter une antho parue y'a 6 mois, pour lire un texte, ca demande déjà plus d'efforts (et je parle même pas de lire une revue)
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Ceci étant, cela fait un certain temps que je répète que, à partir du moment où le format conte (novella) commence à réapparaître, opposer nouvelles et contes dans la même catégorie pose problème; sans aller jusqu'aux 4 formats des Hugos, il serit utile d'introduire un format intermédiaire pour une oeuvre qui n'est pas tout à fait (mais presque, à mes yeux) un roman et pas du tout une nouvelle.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
Ce qui n'est pas si simple : dans cette taille intermédiaire, à nombre de signes égal, certains textes sont des romans courts, d'autres de simples nouvelles juste un peu longues.bormandg a écrit :Ceci étant, cela fait un certain temps que je répète que, à partir du moment où le format conte (novella) commence à réapparaître, opposer nouvelles et contes dans la même catégorie pose problème; sans aller jusqu'aux 4 formats des Hugos, il serit utile d'introduire un format intermédiaire pour une oeuvre qui n'est pas tout à fait (mais presque, à mes yeux) un roman et pas du tout une nouvelle.
Donc, comment définir la "vraie" novella ?
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Vraiment "à nombre de signes égal"? Les nouvelles longues ne se concentrent pas du côté de la limite inférieure, les romans courts du côté supérieur?Eons a écrit :Ce qui n'est pas si simple : dans cette taille intermédiaire, à nombre de signes égal, certains textes sont des romans courts, d'autres de simples nouvelles juste un peu longues.bormandg a écrit :Ceci étant, cela fait un certain temps que je répète que, à partir du moment où le format conte (novella) commence à réapparaître, opposer nouvelles et contes dans la même catégorie pose problème; sans aller jusqu'aux 4 formats des Hugos, il serit utile d'introduire un format intermédiaire pour une oeuvre qui n'est pas tout à fait (mais presque, à mes yeux) un roman et pas du tout une nouvelle.
Donc, comment définir la "vraie" novella ?

"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
En aucun cas. Les orages de Jouvence ou Le dernier Américain, ce sont des romans courts (70 000 signes).bormandg a écrit :Vraiment "à nombre de signes égal"? Les nouvelles longues ne se concentrent pas du côté de la limite inférieure, les romans courts du côté supérieur?Eons a écrit :Ce qui n'est pas si simple : dans cette taille intermédiaire, à nombre de signes égal, certains textes sont des romans courts, d'autres de simples nouvelles juste un peu longues.bormandg a écrit :Ceci étant, cela fait un certain temps que je répète que, à partir du moment où le format conte (novella) commence à réapparaître, opposer nouvelles et contes dans la même catégorie pose problème; sans aller jusqu'aux 4 formats des Hugos, il serit utile d'introduire un format intermédiaire pour une oeuvre qui n'est pas tout à fait (mais presque, à mes yeux) un roman et pas du tout une nouvelle.
Donc, comment définir la "vraie" novella ?
« L'immaculée conception » de Katioucha, avec ses + de 100 000 signes, n'est qu'une nouvelle (sans que le "que" soit à prendre dans un sens réducteur).
Il y a une différence de construction entre les deux genres, mais pas évidente à expliciter.
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr
Si on ne peut pas définir une différence, c'est qu'elle n'existe pas. Donc il va falloir que tu nous en dises plus, car je ne vois pas comment, sans explications supplémentaires, on peut qualifier "roman" un texte de 70.000 signes.Eons a écrit :En aucun cas. Les orages de Jouvence ou Le dernier Américain, ce sont des romans courts (70 000 signes).
« L'immaculée conception » de Katioucha, avec ses + de 100 000 signes, n'est qu'une nouvelle (sans que le "que" soit à prendre dans un sens réducteur).
Il y a une différence de construction entre les deux genres, mais pas évidente à expliciter.