Oh non ! Pas les licornes !Erion a écrit :Je laisse Xavier Mauméjean te faire la leçon. Il fera un copier-coller de son intervention sur le Cafard Cosmique.
Le Vagabond de l'espace.-Heinlein
Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
Le message ci-dessus peut contenir des traces de second degré, d'ironie, voire de mauvais esprit.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
-
- Messages : 240
- Enregistré le : mer. nov. 14, 2007 10:59 pm
Réel, elle : "qui existe effectivement" selon mon dictionnaire.
Maintenant si un bidule existe effectivement dans une fiction, surtout de S-F...
...
Tout est foutu !
PS : Question aux adorateurs/traducteurs/réviseurs de traduction. Il vaut vraiment (ah ah ah !) le coup ce juvénile de Heinlein ?
(me rappelle encore avec mélancolie l'édition illustrée par Mézières)
Maintenant si un bidule existe effectivement dans une fiction, surtout de S-F...
...
Tout est foutu !
PS : Question aux adorateurs/traducteurs/réviseurs de traduction. Il vaut vraiment (ah ah ah !) le coup ce juvénile de Heinlein ?
(me rappelle encore avec mélancolie l'édition illustrée par Mézières)
-
- Messages : 240
- Enregistré le : mer. nov. 14, 2007 10:59 pm
Absolument. Si tu as aimé la version largement tronquée, tu retrouveras avec plaisir tous les personnages. Par exemple, le rôle du père avait été considérablement affaibli dans la traduction précédente. Des passages entiers avaient été omis. Grâce soit rendue à Sébastien d'avoir - notamment- rétabli quantité d'éléments techniques.Papageno a écrit :Donc une nouvelle Version ? - bonne nouvelle !!!!
comme j'ai i une version Pockett très usagée -
les changements sont-ils suffisamment important pour pour qu'un nouvel achat soit utile ?
-
- Messages : 240
- Enregistré le : mer. nov. 14, 2007 10:59 pm
Oncle Joe, ne déséquilibre pas les trois parties de ton âme...Lensman a écrit :Et puis, méfiance, je le soupçonne d'avoir une formation de métaphysicien, la pire des engeances!MF a écrit :Oh non ! Pas les licornes !Erion a écrit :Je laisse Xavier Mauméjean te faire la leçon. Il fera un copier-coller de son intervention sur le Cafard Cosmique.
Oncle Joe
- McCorjeag
- Messages : 173
- Enregistré le : ven. juin 15, 2007 4:49 pm
- Localisation : Sur ma chaise en Haute-Savoie
Bon alors après avoir lu vos post je me rends compte que je viens un peu tard enfoncer quelques portes ouvertes...ça fait moins mal.
Pas mal de ses théories dont vous avez parlé ci-dessus sont exposées un peu partout sur le web y compris sur wikipédia (ça vaut ce que ça vaut mais bon j'en suis au début de mes recherches) . Du coup en ce qui concerne certaines définitions sur lesquelles vous ne sembliez pas d'accord ça vaut peut -être le coup de jeter un oeil.
Comme je ne connaissais pas Heinlein je suis en train de me documenter et de lire d'autres livres de lui et je signale un site lui étant dédié : http://heinlein.free.fr/.
La coïncidence marrante c'est que je viens d'apprendre qu'il est l'auteur d'une de mes phrases fétiches que je ne résiste pa à la tentation de partager :
« La suprême ironie de la vie c'est que nul n'en sort vivant. »
Pas mal de ses théories dont vous avez parlé ci-dessus sont exposées un peu partout sur le web y compris sur wikipédia (ça vaut ce que ça vaut mais bon j'en suis au début de mes recherches) . Du coup en ce qui concerne certaines définitions sur lesquelles vous ne sembliez pas d'accord ça vaut peut -être le coup de jeter un oeil.
Comme je ne connaissais pas Heinlein je suis en train de me documenter et de lire d'autres livres de lui et je signale un site lui étant dédié : http://heinlein.free.fr/.
La coïncidence marrante c'est que je viens d'apprendre qu'il est l'auteur d'une de mes phrases fétiches que je ne résiste pa à la tentation de partager :
« La suprême ironie de la vie c'est que nul n'en sort vivant. »
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
Peux pas te sortir la définition de l'Académie, ils n'en sont encore qu'à la lettre P.
Mais faudra que tu signales aux éditeurs de dictionnaires que tu as raison et qu'ils ont tort.
Mais faudra que tu signales aux éditeurs de dictionnaires que tu as raison et qu'ils ont tort.
Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr
ou que tu ne sais pas bien utiliser une définition de dictionnaire. Si tu confonds le terme et son synonyme, évidemment. Un synonyme, c'est un terme voisin, ça ne signifie pas obligatoirement qu'ils sont totalement interchangeables.Eons a écrit :Peux pas te sortir la définition de l'Académie, ils n'en sont encore qu'à la lettre P.
Mais faudra que tu signales aux éditeurs de dictionnaires que tu as raison et qu'ils ont tort.
(Dans mon dico, le terme "vrai" est dans les synonymes, mais n'appartient pas à la définition)
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
Tu sais que tu es lourd ?Erion a écrit :ou que tu ne sais pas bien utiliser une définition de dictionnaire.
Évidemment que chaque mot a son jeu de significations propres et qu'entre deux synonymes l'interchangeabilité n'est pas totale.
Mais pour moi les cas marginaux où "vrai" et "réel" ne le sont pas n'entrent pas dans la définition d'Heinlein.
Ce qu'on postule être réel, on le postule être vrai.
Fin du troll en ce qui me concerne. Ceux qui continueront à polémiquer et à dire du mal de moi peuvent partir du principe que je ne les lirai pas – que ce soit ou non le cas, réel ou pas, vrai ou pas.

Les beaux livres, c’est aussi par ici : www.eons.fr
C'est dommage, car tu avais un moyen très simple de mettre fin, élégamment, à cette wordwar.Eons a écrit :Fin du troll en ce qui me concerne. Ceux qui continueront à polémiquer et à dire du mal de moi peuvent partir du principe que je ne les lirai pas – que ce soit ou non le cas, réel ou pas, vrai ou pas.
Il te suffit ce citer une (ou plusieurs) uchronies ne répondant pas à la définition donnée par FFC.Eons a écrit :Mais trop restrictive, car excluant entre autres les uchronies.Roland C. Wagner a écrit :Selon RAH, les histoires de science-fiction sont des « fictions spéculatives où l'auteur prend pour premier postulat le monde réel tel que nous le connaissons, y compris tous les faits et lois naturelles établis ».
C'est loin d'être la pire des définitions.
Le message ci-dessus peut contenir des traces de second degré, d'ironie, voire de mauvais esprit.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
Enfin là, c'est surtout se réfugier derrière une définition de dictionnaire pour refuser de comprendre la définition d'Heinlein qui est lourd. Parce que si le dico suffisait, je vois pas pourquoi les philosophes se feraient chier à définir précisément les concepts et passer leur existence (ou leur être) à faire ça.MF a écrit :C'est dommage, car tu avais un moyen très simple de mettre fin, élégamment, à cette wordwar.Eons a écrit :Fin du troll en ce qui me concerne. Ceux qui continueront à polémiquer et à dire du mal de moi peuvent partir du principe que je ne les lirai pas – que ce soit ou non le cas, réel ou pas, vrai ou pas.
Et sinon, oui, il suffisait de citer des exemples précis ne répondant pas à la définition d'Heinlein.
"There's an old Earth saying, Captain. A phrase of great power and wisdom. A consolation to the soul, in times of need : Allons-y !" (The Doctor)
http://melkine.wordpress.com/
http://melkine.wordpress.com/
Le fun ? L'argent ? Les filles ? Sont masos ? ...Erion a écrit : Parce que si le dico suffisait, je vois pas pourquoi les philosophes se feraient chier à définir précisément les concepts et passer leur existence (ou leur être) à faire ça.
Le message ci-dessus peut contenir des traces de second degré, d'ironie, voire de mauvais esprit.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
Son rédacteur ne pourra être tenu pour responsable des effets indésirables de votre lecture.
- Roland C. Wagner
- Messages : 3588
- Enregistré le : jeu. mars 23, 2006 11:47 am
Voyons…MF a écrit :Il te suffit ce citer une (ou plusieurs) uchronies ne répondant pas à la définition donnée par FFC.Eons a écrit :Mais trop restrictive, car excluant entre autres les uchronies.Roland C. Wagner a écrit :Selon RAH, les histoires de science-fiction sont des « fictions spéculatives où l'auteur prend pour premier postulat le monde réel tel que nous le connaissons, y compris tous les faits et lois naturelles établis ».
C'est loin d'être la pire des définitions.
Une uchronie étant une histoire alternative, elle a donc forcément un passé commun avec notre histoire. Donc le premier postulat est bien le monde réel etc.
« Regarde vers Lorient / Là tu trouveras la sagesse. » (Les Cravates à Pois)
الكاتب يكتب
الكاتب يكتب