Tu sais, cette remarque s'applique à tous les proverbes, adages (et même aux citations); que ce soit en latin (pour marquer l'ancienneté) ou en français, voire en langue régionale...Stéphane a écrit :Ok...
Donc c'est un proverbe qui peut se comprendre de tellement de façon qu'il ne veut rien dire.
Sauf peut-être pour se la péter en sortant un truc en latin...
Et quand il le faut, la "sagesse des nations" inclut deux proverbes totalement opposés, comme "Tel père tel fils" et "A père avare fils prodigue". Comme ça tout le monde est comptant (faute de frappe volontaire, NdlR)...

PS : je sais, aucun rapport avec "V"
