The Dervish House, Ian McDonald

Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Répondre
akhenatonej
Messages : 163
Enregistré le : lun. août 18, 2008 6:48 am

The Dervish House, Ian McDonald

Message par akhenatonej » sam. nov. 26, 2011 11:22 am

Gromovar

Avatar du membre
kibu
Messages : 2901
Enregistré le : mer. mars 08, 2006 3:54 pm

Message par kibu » sam. nov. 26, 2011 11:51 am

ça fait envie.

(J'ai choisi mon camp)
A l'envers, à l'endroit

Ô Dingos, ô châteaux

akhenatonej
Messages : 163
Enregistré le : lun. août 18, 2008 6:48 am

Message par akhenatonej » sam. nov. 26, 2011 4:40 pm

Pourtant le Pancol est tentant aussi. :twisted:
Gromovar

Avatar du membre
kibu
Messages : 2901
Enregistré le : mer. mars 08, 2006 3:54 pm

Message par kibu » sam. nov. 26, 2011 5:14 pm

Ne flatte pas mon côté déviant.
A l'envers, à l'endroit

Ô Dingos, ô châteaux

Avatar du membre
Hoêl
Messages : 4288
Enregistré le : mer. mars 04, 2009 5:20 pm
Localisation : GREAT NORTH

Message par Hoêl » sam. nov. 26, 2011 6:22 pm

Vivement que ça sorte en français !
Allez Pugi !
J'espère que ce n'est pas un Pugi las...

Oui , oui , je sais où est la porte .
"Tout est relatif donc rien n'est relatif !"

Avatar du membre
Jacques Ah !
Messages : 911
Enregistré le : mar. mars 23, 2010 10:42 am
Localisation : Choisy-le-Roi
Contact :

Message par Jacques Ah ! » mar. nov. 29, 2011 7:21 am

On attend la trade, ce qui ne devrait pas tarder en ce qui le concerne. Je cherche aussi des maisons d'édition qui auraient traduit des ouvrages écrits par des Indiens (d'inde), mais je n'en trouve pas (dans le domaine de la SF) et c'est bien dommage !

Bonne journée. ludwig van. :cry:
Artiste polymorphe, écrivain et président d'un Groupe d'Entraide Mutuel : le Social Art Postal Club de Choisy-le-Roi. Site : http://jacquesabeasis.e-monsite.com ;

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » mar. nov. 29, 2011 11:29 am

Jacques Ah ! a écrit :On attend la trade, ce qui ne devrait pas tarder en ce qui le concerne. Je cherche aussi des maisons d'édition qui auraient traduit des ouvrages écrits par des Indiens (d'inde), mais je n'en trouve pas (dans le domaine de la SF) et c'est bien dommage !

Bonne journée. ludwig van. :cry:
Jamais entendu parler de Salman Rushdie (et de son premier roman, Grimus)?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Lucie
Messages : 1126
Enregistré le : dim. août 13, 2006 2:10 pm

Message par Lucie » mar. nov. 29, 2011 11:36 am

Jacques Ah ! a écrit :On attend la trade, ce qui ne devrait pas tarder en ce qui le concerne. Je cherche aussi des maisons d'édition qui auraient traduit des ouvrages écrits par des Indiens (d'inde), mais je n'en trouve pas (dans le domaine de la SF) et c'est bien dommage !
Pas en SF mais en fantasy, tu as Ashok K. BANKER, dont les ouvrages sont traduits à partir de l'anglais, mais qui est indien.

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » mar. nov. 29, 2011 11:40 am

Lucie a écrit : dont les ouvrages sont traduits à partir de l'anglais, mais qui est indien.
Il y a un certain nombre d'auteurs indiens ou nés en Inde et vivant à Londres qui écrivent en anglais. Et les auteurs indiens de SF ou de fantasy se recrutent pour la plupart (et en totalité pour ceux que je connais, mais là, mon incompétence est en cause) parmi eux. :?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Lucie
Messages : 1126
Enregistré le : dim. août 13, 2006 2:10 pm

Message par Lucie » mar. nov. 29, 2011 11:54 am

bormandg a écrit :
Lucie a écrit : dont les ouvrages sont traduits à partir de l'anglais, mais qui est indien.
Il y a un certain nombre d'auteurs indiens ou nés en Inde et vivant à Londres qui écrivent en anglais. Et les auteurs indiens de SF ou de fantasy se recrutent pour la plupart (et en totalité pour ceux que je connais, mais là, mon incompétence est en cause) parmi eux. :?
Banker vit à Bombay et, à ma connaissance, écrit dans l'une des langues indiennes (j'ignore laquelle). Mais ses ouvrages ont fait un détour par l'anglo-saxonnie avant d'être repérés et traduits par le Pré au Clerc

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » mar. nov. 29, 2011 11:58 am

Lucie a écrit :
bormandg a écrit :
Lucie a écrit : dont les ouvrages sont traduits à partir de l'anglais, mais qui est indien.
Il y a un certain nombre d'auteurs indiens ou nés en Inde et vivant à Londres qui écrivent en anglais. Et les auteurs indiens de SF ou de fantasy se recrutent pour la plupart (et en totalité pour ceux que je connais, mais là, mon incompétence est en cause) parmi eux. :?
Banker vit à Bombay et, à ma connaissance, écrit dans l'une des langues indiennes (j'ignore laquelle). Mais ses ouvrages ont fait un détour par l'anglo-saxonnie avant d'être repérés et traduits par le Pré au Clerc
Au temps pour moi en ce cas. Je pensais à certains autres (dont Rushdie, je n'ai pas les autres noms en tête). Dont, SEDMP, certains vivent en Inde, mais ont étudié à Londres.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Répondre

Retourner vers « Vos dernières lectures »