Le sommaire du recueil Simak au Bélial
Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
-
- Administrateur - Site Admin
- Messages : 14744
- Enregistré le : jeu. déc. 15, 2005 4:12 pm
- Localisation : Chambéry
Le sommaire du recueil Simak au Bélial
Voici le sommaire des nouvelles que l'on trouvera dans le recueil Voisins d’ailleurs de Clifford D. Simak à paraître au Bélial (je l'ai piqué sur le site du Bélial)
Sommaire
* La Maternelle (1953, publié en France dans la revue Galaxie en 1953)
* Le voisin (inédit - 1954)
* Un Van Gogh de l’ère spatiale (1956, publié en France dans la revue Bifrost n°22 en 2001)
* Le monde des ombres (1957 - publié en France en 1958 dans la revue Galaxie)
* La fin des maux (1961, publié en France la même année dans la revue Fiction)
* L’imposant cylindre de bouleau (inédit - 1974)
* Le photographe de Marathon (inédit - 1974)
* La grotte des cerfs qui dansent (texte de 1980, publié en France en 1982 dans la revue Univers, chez J’ai Lu).
Traduit de l’américain par Pierre-Paul Durastanti.
Sommaire
* La Maternelle (1953, publié en France dans la revue Galaxie en 1953)
* Le voisin (inédit - 1954)
* Un Van Gogh de l’ère spatiale (1956, publié en France dans la revue Bifrost n°22 en 2001)
* Le monde des ombres (1957 - publié en France en 1958 dans la revue Galaxie)
* La fin des maux (1961, publié en France la même année dans la revue Fiction)
* L’imposant cylindre de bouleau (inédit - 1974)
* Le photographe de Marathon (inédit - 1974)
* La grotte des cerfs qui dansent (texte de 1980, publié en France en 1982 dans la revue Univers, chez J’ai Lu).
Traduit de l’américain par Pierre-Paul Durastanti.
Jérôme
'Pour la carotte, le lapin est la parfaite incarnation du Mal.' Robert Sheckley
'Pour la carotte, le lapin est la parfaite incarnation du Mal.' Robert Sheckley
Contraption a donc disparu ?Olivier Girard le 11 mars ici-même a écrit :Oui. Voici le sommaire du recueil, le nombre de signes et la date d'origine des textes :
(1953) Kindergarten (120.000)
(1953) Contraption (25.000)-->INEDIT
(1954) Neighbor (65.000)-->INEDIT
(1956) The Spaceman's Van Gogh (35.000)
(1957) Shadow World (90.000)
(1961) Shotgun Cure (45.000)
(1974) The Birch Clump Cylinder (65.000)-->INEDIT
(1974) The Marathon Photograph (155.000)-->INEDIT
(1980) Grotto of the Dancing Deer (50.000) (prix Hugo, Nebula, Locus et Analog
(bien sûr, tu vas me répondre que tu n'as fait que repiquer l'info sur le site du Bélial, mais bon, comme Org passe régulièrement par ici)
-
- Messages : 260
- Enregistré le : ven. févr. 10, 2006 3:19 am
- Localisation : Sol-3
Le bouquin est un poil long, et "Le bidule" ("Contraption") fait un peu trop intersection avec deux autres textes, ce dont je ne me suis vraiment rendu compte qu'en la traduisant (honte sur moi), donc j'ai proposé à Olive de la réserver pour un éventuel recueil ultérieur, voire pour Bifrost, on verra. Disparue de ce sommaire, oui; mais pas forcément perdue.
Et deux des titres français de cette liste sortent de l'imagination fiévreuse d'Olivier. On les considèrera comme issus d'un univers parallèle...
Et deux des titres français de cette liste sortent de l'imagination fiévreuse d'Olivier. On les considèrera comme issus d'un univers parallèle...

-
- Messages : 23
- Enregistré le : mer. août 27, 2008 7:57 am
- Localisation : Sol-3
- Contact :
PierrePaul a écrit :Le bouquin est un poil long, et "Le bidule" ("Contraption") fait un peu trop intersection avec deux autres textes, ce dont je ne me suis vraiment rendu compte qu'en la traduisant (honte sur moi), donc j'ai proposé à Olive de la réserver pour un éventuel recueil ultérieur, voire pour Bifrost, on verra. Disparue de ce sommaire, oui; mais pas forcément perdue.
Et deux des titres français de cette liste sortent de l'imagination fiévreuse d'Olivier. On les considèrera comme issus d'un univers parallèle...
Concernant les deux titres en français "improvisés", ils s’expliquent par le fait je n'avais que les titres anglais lors de la rédaction de l’argumentaire destiné au diffuseur du Bélial’. Titres VO que j’ai donc traduit pour l’occasion dudit argumentaire… puis reporté sur la « fiche nouveauté » du site Bélial’ en oubliant de demander les titres définitifs à l’anthologiste/traducteur du recueil Simak, à savoir Pierre-Paul.
-
- Messages : 23
- Enregistré le : mer. août 27, 2008 7:57 am
- Localisation : Sol-3
- Contact :
Lensman a écrit :Voyons! On appelle ça des "titres de travail". Un peu de respect pour ton patron!PierrePaul a écrit : Et deux des titres français de cette liste sortent de l'imagination fiévreuse d'Olivier. On les considèrera comme issus d'un univers parallèle...
Oncle Joe
Je ne suis pas le patron de Pierre-Paul !!

-
- Messages : 260
- Enregistré le : ven. févr. 10, 2006 3:19 am
- Localisation : Sol-3
- bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
- Contact :
Rien compris à l'anarchie, Joe: Si qui que ce soit commande, ce n'est pas l'anarchie, où oersonne ne commande.Lensman a écrit :Si c'est Pierre-Paul qui commande, alors, c'est l'anarchie!PierrePaul a écrit :Arrête, tu vas les embrouiller.Olivier Girard a écrit :Je ne suis pas le patron de Pierre-Paul !!
Oncle Joe

"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
Rah là là, il faut tout leur demander : et c'est quoi, ces fameux "bons" titres ?Olivier Girard a écrit :Concernant les deux titres en français "improvisés", ils s’expliquent par le fait je n'avais que les titres anglais lors de la rédaction de l’argumentaire destiné au diffuseur du Bélial’. Titres VO que j’ai donc traduit pour l’occasion dudit argumentaire… puis reporté sur la « fiche nouveauté » du site Bélial’ en oubliant de demander les titres définitifs à l’anthologiste/traducteur du recueil Simak, à savoir Pierre-Paul.
(à moins qu'en fait ça soit un teasing volontaire pour faire du buzz autour de l'ouvrage)