- le  

Jhereg

Steven Brust ( Auteur), Sheila Le Pennec (Traducteur)
Cycle/Série : 
Langue d'origine : Anglais US
Aux éditions : Collection :
Date de parution : 31/01/2008  -  livre
voir l'oeuvre
Commenter

Jhereg

Né en 1955 de l'autre côté de l'Atlantique, Steven Brust est un des derniers auteurs de fantasy américain à être encore peu connu chez nous en France. A part l'excellent Agyar publié en 1998, Jhereg est seulement le deuxième de sa vingtaine de livres à être traduit dans l'hexagone.

Prince des assassins !

Assassins de profession avec une belle réputation, Vlad a réussi à se hisser tout en haut de la hiérachie des truands. Avec intelligence, il sait tenir son territoire d'une main de fer mais également être l'ami estimé des puissants. Son plus beau défi se présente lorsqu'un grand conseiller du Jhereg lui confie le soin de retrouver celui qui est parvenu à faire main basse sur le trésor de sa maison. Une affaire de grande ampleur où la survie du Jhereg est menacée ! Pire la paix séculaire avec la Maison du Dragon pourrait être remise en cause elle aussi, déclenchant une guerre sanglante. Autant dire que Vlad aura besoin autant de ses muscles que de son intelligence et de ses relations.

De la fantasy comme on aime

Sans donner dans le cycle fleuve ou le pavé de 600 pages, Steven Brust parvient à nous donner un excellent roman de fantasy. Son principal atout est de bien doser l'action (quasiment inexistante finalement) et les phases de réflexion. Un roman de fantasy ou le héros réfléchit plus qu'il n'agit ! Voilà qui fait du bien... Surtout que la pointe d'humour qui soupoudre le récit est également la bienvenue. Résultat, on prend pas mal de plaisir à lire les 360 pages de Jhereg et à suivre son personnage principal un peu sorcier, un peu voyou, un peu meneur d'hommes mais surtout un as de la débrouille. On regrettera juste un tout petit accro : l'intervention de la génétique dans le fil du récit. Des personnages de Fantasy qui parlent de gène et d'ADN ne sont pas franchement crédibles. Dommage car le reste est, répétons le une dernière fois, bien agréable à lire. Et si les romans de Brust encore inédit ont cette fluidité, cette ligne claire, alors souhaitons leur d'être rapidement traduits et publiés en français.

Genres / Mots-clés

Partager cet article

Qu'en pensez-vous ?