Danger au palais
Cela n'a l'air de rien, mais ce cycle est un petit monument. Le Cercle magique a en effet été traduit en 16 langues depuis ses débuts, en 1990 ! Une belle consécration pour ce couple d'écrivains américains qui alternent les romans adultes et ceux pour la jeunesse.
Randal, Lys et le prince Vespien
Après moult aventures, les deux amis, Randal et Lys, sont arrivés au Royaume de Peda pour jouer leur petit spectacle entre danse et magie sur la grande place. Repérés par les agents du prince Vespien, Lys est invitée à intégrer la troupe de comédien du château et Randall à rentrer au service du puissant sorcier Petrucio. Tout irait donc pour le mieux si nos jeunes héros ne découvraient pas qu'un complot se trame dans l'ombre pour détrôner Vespien. Un complot ourdit par son propre frère jumeau ! Heureusement, Randall est particulièrement doué pour la magie, même pour son jeune âge
Léger mais un rien embrouillé
Danger au Palais possède deux qualités principales. D'abord, le style est fluide et plutôt léger. Résultat : même les enfants qui ont quelques difficultés de lecture, pourront avancer avec aisance. Ensuite, il est relativement court et enlevé, évitant l'enlisement. Le petit couac, c'est que les deux auteurs se basent essentiellement dans ce tome sur la capacité des sorciers à prendre ou à faire prendre l'apparence d'une autre personne. L'effet voulu, c'est bien sûr que le lecteur lui-même se perde en essayant de deviner qui est qui. Je suis juste dubitatif sur la capacité des enfants de 10 ans à s'y retrouver dans ce jeu de masques. N'est-ce pas un peu trop complexe pour eux ? Difficile à dire. Cela n'enlève pas les atouts de ce roman et sa fluidité. C'est juste une inquiétude. A conseiller peut-être aux bons lecteurs.