Le site Elbakin a traduit une interview de Brandon Sanderson.
Petit extrait. Le reste de l'
interviewest ici en français.
"De quelle manière pensez-vous devoir modifier votre style pour égaler celui de Robert Jordan ? Allez-vous essayer d'écrire avec sa « voix », ou allez-vous approcher ce livre à votre manière ?
Essayer de copier exactement son style serait, à mon avis, la mauvaise chose à faire. Si je le faisais mal, cela semblerait une parodie maladroite. En même temps, il y a des raisons très importantes pour lesquelles les gens aiment ces livres. La profondeur du décor, les descriptions détaillées, et les psychologies complexes sont autant de preuves du style de Mr Jordan.
Par conséquent, je pense qu'il va falloir balancer les deux. J'ai l'intention de détailler plus mes descriptions et de m'étendre plus sur les personnages secondaire que pour mon propre travail. Cependant, je ne suis pas Robert Jordan, et les fans le savent. Chaque auteur est différent, et je pense que mon style va influencer la façon dont le texte et les idées seront présentés.
Tor aurait pu embaucher un écrivain fantôme, puis publier le livre sous le nom de Mr Jordan seulement, en prétendant que le livre était quasiment fini à la mort de Mr Jordan. Je pense que c'est tout à leur honneur de ne pas l'avoir fait. Les lecteurs ont le droit de savoir ce qu'ils vont avoir. Mon but est de rester vrai vis-à-vis des thèmes, des personnages, des concepts, et des choix stylistiques généraux qui ont fait le succès de ces livres sans essayer d'imiter les moindres détails de son style."