Le prochain livre de Tolkien à paraître chez nous s'appelle La Légende de Sigurd et Gudrún. Il sera en librairie en mars.
voici ce qu'on pourra lire dedans selon Wikipédia :
Le contexte de l'écriture
L'écriture du cycle de Sigurd a été entrepris par Tolkien dans le but de compléter et d'accorder les différentes versions de l'histoire[2]. En effet, les principales sources historiques que sont la Völsunga saga, l'Edda en prose de Snorri Sturluson, le Nibelungenlied, le Þiðrekssaga et le Codex Regius possèdent soit une histoire incomplète soit des versions incompatibles entre-elles. L'un des principaux détails est l'absence du milieu de l'histoire, juste après la délivrance de la Valkyrie, qui décrit les relations entre Sigurd et Brynhild la Valkyrie ainsi qu'entre Gunnar et Gudrún. Tolkien a donc entrepris de réécrire ce passage.
Concernant la forme que prennent ces textes, Tolkien décida de les écrire en vers, selon un mètre particulier au vieux norrois et à l'anglo-saxon, le fornyrðislag, qu'il maitrisait particulièrement bien, comme en témoignent certains passages du Seigneur des Anneaux tel que celui-ci :
« Mourn not overmuch! Mighty was the fallen… »[3]
L'histoire
« Le Nouveau Lai des Völsungs »
Le premier lai est intitulé : « Völsungakviða en nýja » en vieux norrois, « Le Nouveau Lai des Völsungs », et sous-titré « Sigurðarkviða en mesta », « Le Plus Grand Lai de Sigurd ».
Dans ce poème, Tolkien décrit l'aventure du héros Sigurd. D'abord tueur du Dragon Fafnir célèbre pour son fameux trésor, il réveille ensuite la Valkyrie Brynhild qui dormait dans un cercle de feu puis arrive à la cour des célèbres princes, les Nibelungs. Grâce à un filtre d'amour, la mère des Nibelungs lui fait oublier Brynhild et lui fait épouser sa fille, Gudrún. Le poème fini sur le meurtre de Sigurd par les frères Nibelungs, le suicide de Byrnhild et le désespoir de Gudrún.
« Le Nouveau Lai de Gudrún »
Dans ce lai est conté le destin de Gudrún, suite à la mort de Sigurd. Elle est mariée de force à Atli, les chef des Huns (le Attila historique), lequel tue ses frères, les Nibelungs, et dont elle finira par se venger.
Ce poème s'intitule « Guđrúnarkviða en nýja » en vieux norrois, « Le Nouveau Lai de Gudrún » et sous-titré « Dráp Niflunga », qui signifierait « Le meurtre des Niflungs ».
_________________