Une Interview de Lionel Davoust

Commenter

 Lionel Davoust est en interview ici pour la sortie de Léviathan. 

Extrait : 

"Comment concilier son travail d’écriture et celui de traducteur ? 
La réponse sera très simple : je ne les concilie pas ! J’ai cessé presque toutes mes activités de traduction il y a deux ans, quand j’ai signé pour "Léviathan". Sachant que je ne travaille jamais aussi bien que quand je peux me concentrer sur un seul projet à la fois, que je tiens à être très présent sur Internet pour discuter avec la communauté de lecteurs, et qu’il m’arrive de partir pour des projets d’éco-volontariat marin, il m’était matériellement impossible de tout mener en parallèle. Je ne fais donc plus qu’écrire et aider modestement à l’étude des cétacés quand j’en ai l’occasion. "
Partager cet article

Qu'en pensez-vous ?