Deux recueils de Sf russes à paraître chez Lingva

Commenter

Sur le forum, deux parutions SF en approche chez Lingva, l'éditeur spécialisé dans la littérature russe. 
 
courant septembre sortira Illustrer le futur en URSS. 1920-1970, de Patrice Lajoye consacré à l'illustration de la SF : 
 
 
Entre 1920 et 1930, puis entre 1957 et 1970, la science-fiction soviétique a connu deux périodes de relative liberté, durant lesquelles elle a pu explorer des territoires jusqu’ici inaccessibles. 

De nombreux illustrateurs ont alors mis leur talent à son service, donnant à ces idées, à ces mondes nouveaux, un caractère concret, et offrant ainsi à des millions de lecteurs quelque chose de rare en URSS : la possibilité de rêver. 

Ce sont ces illustrateurs, pour la plupart inconnus en Occident, que nous avons voulu mettre à l’honneur, dans un ouvrage tout en couleur, avec au final 147 illustrations (couvertures, jaquettes, vignettes, gravures) par 42 dessinateurs différents
 
Sur la fin d'année sortira également  Les Premiers feux, une anthologie de science-fiction et de récits d’anticipation russes antérieurs à l’avènement de Staline au pouvoir.
 
 
Sommaire
 
ilhelm Küchelbecker, Lettres d’Europe, 1820 Trad. Viktoriya et Patrice Lajoye

Alors que l’Europe est retombée dans la barbarie, un riche Américain vient en touriste en visiter les ruines.
 
Vladimir Odoievski, L’An 4338, 1835-1840 Trad. Viktoriya et Patrice Lajoye
 
Dans un lointain futur, une comète menace de détruire la Terre. Un jeune Chinois, cependant, vient visiter la toute puissante Russie et découvrir ses merveilles technologiques.
 
Dmitri Mamine-Sibiriak, Les Derniers feux, 1897 Trad. Viktoriya et Patrice Lajoye
 
L’Europe est retournée à la civilisation médiévale. Mais dans ce chaos général, subsiste un temple, servi par des jeunes vestales.
 
Vladimir Soloviev, L’Antéchrist, 1900 Trad. Eugène Tavernier
 
Après des décennies d’errance politique et civilisationnelle, voici venir le règne de l’Antéchrist.
 
Valeri Brioussov, Le Soulèvement des machines, 1908 Trad. Viktoriya et Patrice Lajoye

Tout semble bon, dans ce futur où la vie est largement automatisée, où les besoins quotidiens sont confiés à des machines. Mais les machines voudront-elles toujours être esclaves ?
 
Alexandre Kouprine, Le Parc royal, 1911 Trad. Viktoriya et Patrice Lajoye
 
Enfin la monarchie a été abolie, et non sans mal. Mais comment faire en sorte de ne plus y retomber sans pour autant faire preuve de cruauté envers les derniers monarques ? En les regroupant dans un parc, comme des bêtes de foire ?
 
Ferdynand Ossendowski, La Lutte à venir, 1914 Trad. Viktoriya et Patrice Lajoye
 
Les trusts industriels ont asservi le monde, et une bonne part de l’humanité vit et meurt dans leurs usines souterraines. Mais un riche ingénieur va mener la révolte.
 
Efim Zozoulia, Le Conte sur Ak et l’humanité, 1919
 
L’humanité est enfin régie de façon rationnelle, et cette rationalité impose une évidence : il faut éliminer les inutiles. Mais voilà que Ak, le grand dirigeant, vient à disparaître.
 
Konstantin Tsiolkovski, Au-delà de la Terre, 1920 Trad. anonyme
 
Six savants internationaux, déçus par la vie sur Terre, construisent un engin spatial et s’envolent vers les autres mondes.
 
Alexandre Kouprine, Le Paradis, 1921 Trad. Viktoriya et Patrice Lajoye
 
Enfin le communisme est en place. Mais peut-on vivre dans un monde où l’on n’est plus qu’un numéro, et où l’on mange mieux le lendemain de la mort d’un camarade ?
 
Mikhaïl Artsybachev, Sous le soleil, 1924 Trad. Louis Durieux
 
Après la Révolution d’Octobre 1917, l’Europe entière s’est retrouvée plongée dans un chaos de conflits armés. Bien des années après, un petit groupe de sauvages découvre le journal d’un des soldats.
 
 
Partager cet article

Qu'en pensez-vous ?