Pourquoi ça ne marche pas, "8ème merveille (du monde)" ? (chuis pas assez bon en anglais)Mélanie a écrit :En l'occurence, je suis d'accord avec Erion, y a un truc qui cloche. En lisant le titre, j'entends "8ème pays des merveilles" et rien d'autre. Pour le côté "8ème merveille", ça ne marche pas.Don Lorenjy a écrit :On pourrait le ranimer un peu pour expliquer à Erion qu'un jeu de mots fonctionne au feeling plus qu'à la logique...
Je trouvais juste drôle la contraction entre 8th wonder et Wonderland, vachement dure à rendre en français.