Un recueil de bylines, c'est-à-dire de chants épiques russes, traduits par Viktoriya et Patrice Lajoye et présentés par ce dernier.
Si la forme peut être rebutante, avec ses archaïsmes, ses très nombreuses répétitions, et - la seule chose qui m'a gêné à vrai dire - son usage des temps un peu chelou, le fond est tout à fait passionnant.
Le recueil se scinde en deux parties, la première étant consacrée au plus fameux héros de bylines, le "vieux cosaque" Ilya Mouromets, donc, qui fut canonisé par la suite (un paradoxe, quand on pense que les bylines ont longtemps été reléguées aux confins de l'Empire russe du fait du pouvoir central et de l'Eglise orthodoxe !), et la seconde à d'autres héros, appartenant pour la plupart au "cycle kiévien", sorte d'équivalent russe au "cycle arthurien", où la figure débonnaire (et un peu conne) du prince Vladimir correspond en gros au roi Arthur, ou encore à Charlemagne.
Ces chants débordent de magie et de souffle épique (et de misogynie...) (hein, Cachou...)
