Avec ça, te v'là ben avancé

edit : Faut dire aussi que le cycle de GRR Martin est très mal traduit
Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
Alors, voilà. Il y a deux écoles, on va dire. Je fais clairement partie de celle qui trouve Le Trône de Fer très bien traduit et qui prend un plaisir incroyable à lire la saga.Lucie a écrit :J'ai essayé de lire Martin, et ça m'a ennuyée. Mais c'est l'un des auteurs favoris de Robin Hobb (et réciproquement)
Avec ça, te v'là ben avancé
edit : Faut dire aussi que le cycle de GRR Martin est très mal traduit
Bien traduit ? Je peux comprendre qu'on y prenne plaisir, il suffit d'avoir un cerveau différent du mien, mais bien traduit...Charlotte a écrit :Alors, voilà. Il y a deux écoles, on va dire. Je fais clairement partie de celle qui trouve Le Trône de Fer très bien traduit et qui prend un plaisir incroyable à lire la saga.Lucie a écrit :J'ai essayé de lire Martin, et ça m'a ennuyée. Mais c'est l'un des auteurs favoris de Robin Hobb (et réciproquement)
Avec ça, te v'là ben avancé
edit : Faut dire aussi que le cycle de GRR Martin est très mal traduit
C'est parce que tous les personnages intéressants (ou presque) sont dans le suivant. A paraître... un jour.Fifokaswiti a écrit :(Ceci étant sur le dernier tome en date je me suis passablement ennuyé, alors que les précédents tenaient très bien la distance.)
Mais un peu frauduleuse, parce que l'abréviation normale serait Pyg, non?Daelf a écrit :Pig'*
* Belle abréviation, très approprié quand on parle de leur gestion des tomes de grosses séries
Haha. "Intégrales". I can haz LOL plz ?Razheem L'insensé a écrit :Rappelons le beau travail des intégrales J'ai Lu sorti récemment pour le Trône de Fer qui rend caduque l'argument du saucissonage made in Pygmalion.
Et non je ne touche pas des primes de Thibaud !