hop
Le retour d'Harry Potter ?
Modérateurs : Estelle Hamelin, Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
Même remarque que Marypop. Puis suffit de voir comment Mr Darcy (d'"Orgueil et Préjugés", oncle Joe, tu l'as lu pour finir?) enflamme la blogosphère des lectrices, alors que bon, il n'existe pas non plus... A tel point qu'une auteur a même écrit un livre sur un personnage qui se libère de son obsession à propos du monsieur ("Me and Darcy" d'Alexandra Potter, sympa comme livre).marypop a écrit :Tu l'as jamais fait ???Lensman a écrit : Cependant, cela me fait toujours rire quand on parle d'un personnage fictif comme d'une personne réelle... je ne dis pas que ce n'est pas sympa, mais ça me fait rire...
Même avec Harry Seldon par exemple ? (qui est quand même un peu crétin ^^) ou avec un héros de BD ?
Snape a des fans pures et dures, qui fantasment (sérieusement) sur lui. Tout juste après au niveau popularité viennent les jumeaux Weasley et Lupin (véridique). Mais personnellement, j'ai toujours trouvé plus facile de fantasmer à propos d'un personnage fictif (Daniel Jackson - du film, pas de la série) que sur des personnes réelles, qui finissent toujours par décevoir...
Jamais de ma vie ! Il existe bien une photographie où je suis déguisé en Robin des Bois à la maternelle, cependant...marypop a écrit :Tu l'as jamais fait ???Lensman a écrit : Cependant, cela me fait toujours rire quand on parle d'un personnage fictif comme d'une personne réelle... je ne dis pas que ce n'est pas sympa, mais ça me fait rire...
Même avec Harry Seldon par exemple ? (qui est quand même un peu crétin ^^) ou avec un héros de BD ?
Oncle Joe
Je vous plains mes chéris. Qu''y a-t-il de mieux qu'un être qui vous appartient si entièrement que vous pouvez tout lui faire subir, le jeter à vos genoux, le battre, le relever pour lui dire qu'il est merveilleux et qui ne vous en aimera que mieux, avant de l'échanger contre un autre, puis de revenir sans crises de larmes et le trouver prêt à tout accepter de vous, y compris à vous faire pleurer si le coeur vous en dit ? Toutes ces choses que je détesterai ab-so-lu-ment faire dans la vraie vie, qui me rendraient affreusement malheureuse, quand là je peux être béate et recommencer chaque fois que ça me chante...
Et mon mari adoré n'est même pas jaloux.
Le pied.
Et mon mari adoré n'est même pas jaloux.
Le pied.
"Ils ne sont grands que parce que vous êtes à genoux"
Loser en amour... euh...Bull a écrit :Moi j'ai quamd meme lu tous ces livres en esperant que HP aller enfin se faire Hermione contre un mur. Et bien que dalle. Quelle perte de temps. Quel looser.
---------------------> [ ]
Non rien en fait.
(oui c'était juste un prétexte, mais zut quoi. Si vous avez du mal avec la prononciation de l'unique "o", écrivez "louzeur" et qu'on n'en parle plus.)
Anybody remotely interesting is mad in some way. (the 7th Doctor)
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
/HS/Daelf a écrit :Loser en amour... euh...Bull a écrit :Moi j'ai quamd meme lu tous ces livres en esperant que HP aller enfin se faire Hermione contre un mur. Et bien que dalle. Quelle perte de temps. Quel looser.
---------------------> [ ]
Non rien en fait.
(oui c'était juste un prétexte, mais zut quoi. Si vous avez du mal avec la prononciation de l'unique "o", écrivez "louzeur" et qu'on n'en parle plus.)
Pas d'accord. "Loser" c'est en anglais.
Ici c'est un forum en francais.
Tout le monde comprend "looser" dans un forum francais.
Il faut en plus savoir parler anglais pour comprendre "loser".
Mais ceci dit, c'est tres gentil de me donner des conseils sur ma prononciation de l'anglais
/HS/
- HS aussi -
Mode "je viens de passer deux heurs à regarder un truc en anglais et là tout de suite je suis choquée" : c'est pas parce que tout le monde comprend que c'est correct. Et les dicos anglais-français ça existe. Chaque fois que je vois de l'anglais mal utilisé par un francophone pour faire "cool", je me dis que celui-ci est doublement ridicule, du coup je me dis aussi que quitte à utiliser une langue étrangère, ce serait bien qu'au moins elle ne soit pas écorchée vive.
Mode "détendons-nous" : au final je m'en fous (d'autant que je suis loin de maîtriser parfaitement l'anglais, surtout à l'oral x_x), faut juste que je cède de temps en temps à mes pulsions malsaines de donneuse de leçon. Sorry. (Ou "seau riz", ça marche aussi.)
- HS fini -
Mode "je viens de passer deux heurs à regarder un truc en anglais et là tout de suite je suis choquée" : c'est pas parce que tout le monde comprend que c'est correct. Et les dicos anglais-français ça existe. Chaque fois que je vois de l'anglais mal utilisé par un francophone pour faire "cool", je me dis que celui-ci est doublement ridicule, du coup je me dis aussi que quitte à utiliser une langue étrangère, ce serait bien qu'au moins elle ne soit pas écorchée vive.
Mode "détendons-nous" : au final je m'en fous (d'autant que je suis loin de maîtriser parfaitement l'anglais, surtout à l'oral x_x), faut juste que je cède de temps en temps à mes pulsions malsaines de donneuse de leçon. Sorry. (Ou "seau riz", ça marche aussi.)
- HS fini -
Anybody remotely interesting is mad in some way. (the 7th Doctor)
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
Blog HS après déménagement. En attendant, photos !
/Toujours HS, mais cette discussion m'interesse/Daelf a écrit :- HS aussi -
Mode "je viens de passer deux heurs à regarder un truc en anglais et là tout de suite je suis choquée" : c'est pas parce que tout le monde comprend que c'est correct. Et les dicos anglais-français ça existe. Chaque fois que je vois de l'anglais mal utilisé par un francophone pour faire "cool", je me dis que celui-ci est doublement ridicule, du coup je me dis aussi que quitte à utiliser une langue étrangère, ce serait bien qu'au moins elle ne soit pas écorchée vive.
Mode "détendons-nous" : au final je m'en fous (d'autant que je suis loin de maîtriser parfaitement l'anglais, surtout à l'oral x_x), faut juste que je cède de temps en temps à mes pulsions malsaines de donneuse de leçon. Sorry. (Ou "seau riz", ça marche aussi.)
- HS fini -
Encore une fois, pas d'accord.
Si j'avais ecrit. Quelle perte de temps. What a loser!
J'aurai orthographie ce mot comme cela. Et en enlevant l'espace avant le "!".
Ici, c'est un mot d'origine anglaise certes, mais clairement utilise dans un contexte de langue francaise.
Tant que ce mot n'est pas rentre dans la langue francaise, orthographie "loser", je pense bien que je continuerai a l'ecrire "looser". Et rien ne dit que nos sages de l"academie tranchent un jour pour l'un ou pour l'autre. Maintenant ils l'ont peut etre deja fait et je ne suis pas au courant.
Tu viens de passer deux heures a regarder un truc en anglais et tu es choquee en voyant "looser".
Moi je viens de passer pour la quasi premiere fois de la semaine 5 minutes a ecrire, et lire, voire penser en francais, et lire/ecrire "loser" m'aurait gene.
Pas a sa place.
/HS/
-
Argemmios
Tsss, Snape et Snake, ce n'est pas pareil. D'ailleurs le patronus de Snape n'a rien d'ophidien 
Snape vient probablement du mot snap ou du verbe to snap, qui évoquent un bruit sec, cassant, et peut aussi se traduire par "parler hargneusement". D'où la traduction française très appropriée qu'est Rogue, qui se réfère non pas au "voleur" en anglais, mais bien au français "dédaigneux, hautain, méprisant" avec une connotation agressive dans le ton.
Ce qui me fait comprendre qu'il y a un côté "le renard et les raisins", chez ce personnage. Ne pouvant être aimé des autres, il les dédaigne, façon "ils sont trop verts, dit-il, et bons pour des goujats."
Snape vient probablement du mot snap ou du verbe to snap, qui évoquent un bruit sec, cassant, et peut aussi se traduire par "parler hargneusement". D'où la traduction française très appropriée qu'est Rogue, qui se réfère non pas au "voleur" en anglais, mais bien au français "dédaigneux, hautain, méprisant" avec une connotation agressive dans le ton.
Ce qui me fait comprendre qu'il y a un côté "le renard et les raisins", chez ce personnage. Ne pouvant être aimé des autres, il les dédaigne, façon "ils sont trop verts, dit-il, et bons pour des goujats."
