Merci
Quel troll êtes-vous?
Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
Quel troll êtes-vous?
Avant de répondre, lisez donc cet article, dont le lien a été grâcieusement fourni par DuncanI
Merci
Merci
Salut,
Pour une version révisée par un docteur en psychiatrie:
http://www.arbre-celtique.com/divertissements/troll.php
A+
Patrice
Pour une version révisée par un docteur en psychiatrie:
http://www.arbre-celtique.com/divertissements/troll.php
A+
Patrice
- Eric
- Administrateur - Site Admin
- Messages : 5185
- Enregistré le : ven. déc. 16, 2005 1:03 pm
- Localisation : Paris
Marrant que tu en parles parce que ça fait vraiment débat chez nous. Majuscule ou pas ? Trait d'union ou pas ? "Heroic Fantasy" ou "Héroïque fantaisie" (je l'aime bien celle là...) ? Idem avec science fiction (moi je l'orthographie comme ça, en temps que lehmaniste déclaré, mais bon...).Lensman a écrit :Déjà, il est impossible d'accepter de lire un articel où on voit ce pauvre mot orthographié ainsi:
heroïc-fantasy
Joe
Sinon, le truc qui m'énerve à chaque fois, c'est Space Opéra...
"Ueeuuggthhhg", laissa échapper Caity. Ce qui aurait pu vouloir dire n’importe quoi.
Science-Fiction : Science ou Fiction ?jlavadou a écrit : De toute façon, c'est quoi, la science-fiction ?
J'ai eu ça comme sujet de français pour un concours. J'ai torché un devoir du feu de dieu!.. Et j'ai eu 4/20.
C'est moins grave que si c'était pire ! (S.A.)
- Gui
- Messages : 333
- Enregistré le : dim. mai 07, 2006 9:40 pm
- Localisation : Shikishima Industries
- Contact :
Même pas besoin de troller : tu laisse faire la deuxiéme ligne de ta sig'Jean a écrit :Pour revenir au sujet, j'adore troller. Il paraît que je suis très fort à ça...
C'est pour cette raison que je poste si peu par ici
I've imagined many things... For example, what kind of dreams would you have in a spaceship flying at the speed of light...? With time drawn out infinitely, it might be a terrifying, unending dream...
Yukinobu Hoshino - 2001 Nights
Yukinobu Hoshino - 2001 Nights
Je constate à la lecture des résultats que personne n'est débutant...
Listen now. Whoever you are, with these eyes of yours that move themselves along this line of text; whoever, wherever, whenever. If you can read this sentence, this one fragile sentence, it means you're alive. (Jeff Noon - Falling out of cars)
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
Gui a écrit :Même pas besoin de troller : tu laisse faire la deuxiéme ligne de ta sig'Jean a écrit :Pour revenir au sujet, j'adore troller. Il paraît que je suis très fort à ça...
C'est pour cette raison que je poste si peu par ici
Moi, j'aime bien cette ligne...En cours de lecture : CC-5 Top Secret de K-H Scheer
- Eons
- Messages : 6338
- Enregistré le : sam. févr. 17, 2007 6:49 pm
- Localisation : Le cœur de Flandre
- Contact :
Mes enfants ont hélas eu un prof de français comme ça. il suffisait d'un simple allusion à la SF dans un devoir pour avoir une annotation en rouge (« ce n'est pas de la littérature » ou du même genre - si !) et une note au-dessous de la moyenne. Ça s'appliquait aussi à la BD.Jean a écrit :Science-Fiction : Science ou Fiction ?
J'ai eu ça comme sujet de français pour un concours. J'ai torché un devoir du feu de dieu!.. Et j'ai eu 4/20.J'ai été corrigé par un prof de français ringard, ouais !
Son nom ? Bruno Dewaele, le champion de France d'orthographe !
(excellent dans les techniques du français - grammaire, orthographe, vocabulaire... - mais lamentable pour le reste : la littérature, pour lui, s'est arrêtée vers 1950)
J'ai conservé quelque part une des dissertations de mon fils aîné à titre de preuve.
