Un peu les deux...bormandg a écrit :@Joe: Indépendamment du fait que je suis demoins en moins tenté de lire ce livre, j'aimerais quand même comprendre si tu considère l'ajout du glossaire comme une addition malheureuse (objet grotesque) ou heureuse (au moins quelque chose de drôle). Parce que tu le présentes d'abord comme une circonstance aggravante, et ensuite domme une circonstance atténuante. Peut pas être les deux à la fois, en logique aristotélicienne.... ce livre serait-il non-A?
Pour un bon livre, l'ajout du glossaire aurait été une sorte de gâchis, qui aurait un peu dévalué l'objet (ve n'aurait pas été très grave: il suffit de ne pas le lire...).
Pour ce truc ennuyeux, on passe à un autre degré, celui de l'humour involontaire, qui "sauve" l'entreprise, mais au second degré, dans le cadre de la dérision, seulement... c'était de l'ironie (j'y cède parfois, je l'admets...)
Cela dit, on peut remarquer que le glossaire ajouté par l'éditeur français est assez, en l'aggravant, dans l'esprit du livre, avec une espèce de volonté explicative bébête et pédagogique niaise, là où le lecteur, même très peu cultivé, arrive sans problème, mais alors vraiment sans problème, à comprendre dans le contexte tel ou tel élément, même s'il n'est pas complètement explicité. (En passant, dans la logique pédagogique, je voudrais bien que l'on m'explique cette couverture absurde - un choix de l'éditeur français? - qui fera rire tous ceux qui on vu le film La Bataille d'Angleterre, lequel passe à la télé tous les ans depuis des lustres...)
Maintenant, si certains aiment la volonté explicative bébête et la pédagogique niaise, ce livre est pour eux.
Oncle Joe