3615 Nos lifes à nous

Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » dim. sept. 23, 2012 9:30 pm

bormandg a écrit :Tu aurais au moins pu donner des mots de 4 syllabes + une muette! :shock:
J'ai toujours été incapable de repérer correctement les syllabes, muettes en particulier ! alors, je balance au hasard...

Oncle Joe
Modifié en dernier par Lensman le lun. sept. 24, 2012 4:09 pm, modifié 1 fois.

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » lun. sept. 24, 2012 9:55 am

Comme on dit: tu ne sais ni lire ni écrire? :?: :shock:
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Mors Ultima Ratio
Messages : 817
Enregistré le : mar. juil. 27, 2010 11:52 am
Localisation : Rosny sous Bois

Message par Mors Ultima Ratio » lun. sept. 24, 2012 9:57 am

Métaphysique ?
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est-elle pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » lun. sept. 24, 2012 10:09 am

Tu connais un autre mot susceptible de donner lieu à ma périphrase?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Mors Ultima Ratio
Messages : 817
Enregistré le : mar. juil. 27, 2010 11:52 am
Localisation : Rosny sous Bois

Message par Mors Ultima Ratio » lun. sept. 24, 2012 10:12 am

bormandg a écrit :Tu connais un autre mot susceptible de donner lieu à ma périphrase?
Mélancolique ?
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est-elle pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » lun. sept. 24, 2012 10:42 am

Mors Ultima Ratio a écrit :
bormandg a écrit :Tu connais un autre mot susceptible de donner lieu à ma périphrase?
Mélancolique ?
Et où est le fil de 750 pages lié à ce mot?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Mors Ultima Ratio
Messages : 817
Enregistré le : mar. juil. 27, 2010 11:52 am
Localisation : Rosny sous Bois

Message par Mors Ultima Ratio » lun. sept. 24, 2012 10:44 am

bormandg a écrit :
Mors Ultima Ratio a écrit :
bormandg a écrit :Tu connais un autre mot susceptible de donner lieu à ma périphrase?
Mélancolique ?
Et où est le fil de 750 pages lié à ce mot?
Ne mets pas les gens au défi, inconscient ! (Surtout en ce qui concerne "Brazil")
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est-elle pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » lun. sept. 24, 2012 10:48 am

Autre chose:
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki
Il ne manquerait pas un mot ("elle" entre "n'est" et "pas") pour que la phrase ait un sens?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Mors Ultima Ratio
Messages : 817
Enregistré le : mar. juil. 27, 2010 11:52 am
Localisation : Rosny sous Bois

Message par Mors Ultima Ratio » lun. sept. 24, 2012 10:53 am

bormandg a écrit :Autre chose:
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki
Il ne manquerait pas un mot ("elle" entre "n'est" et "pas") pour que la phrase ait un sens?
Je n'en vois pas l'utilité absolue, tant qu'on repère bien le point d'interrogation à la fin de la phrase. Mais si ça peut te faire plaisir et te tirer d'un abyme de perplexité, je peux modifier. :D
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est-elle pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki

Avatar du membre
bormandg
Messages : 11906
Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
Localisation : Vanves (300 m de Paris)
Contact :

Message par bormandg » lun. sept. 24, 2012 11:00 am

Mors Ultima Ratio a écrit :
bormandg a écrit :Autre chose:
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki
Il ne manquerait pas un mot ("elle" entre "n'est" et "pas") pour que la phrase ait un sens?
Je n'en vois pas l'utilité absolue, tant qu'on repère bien le point d'interrogation à la fin de la phrase. Mais si ça peut te faire plaisir et te tirer d'un abyme de perplexité, je peux modifier. :D
Où est la mise en abyme?
J'admets que l'utilité, réelle, n'est pas une NECESSITE absolue, on peut effectivement comprendre, rectifier à la lecture la faute de français (ou de traduction), grâce au point d'interrogation.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » lun. sept. 24, 2012 4:06 pm

bormandg a écrit :Comme on dit: tu ne sais ni lire ni écrire? :?: :shock:
c'est formellement possible... mais cette infirmité ne m'a pas empêché d'écrire et de lire pas mal de choses... mais ce n'est jamais passé pour moi, formellement, par ces histoires de syllabes... dans le même esprit (peut-être...) le rapport entre les lettres et les sons a toujours été pour moi d'une grande difficulté. Mai en mémorisant, et avec l'habitude, je m'en tire. On peut se moquer, mais c'est comme ça..

Oncle Joe

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » lun. sept. 24, 2012 4:10 pm

A par ça, c'est quoi, le mot???

Oncle Joe

Avatar du membre
Aldaran
Messages : 1911
Enregistré le : dim. sept. 23, 2007 10:25 am

Message par Aldaran » lun. sept. 24, 2012 4:17 pm

Lensman a écrit :A par ça, c'est quoi, le mot ???
Celui en M, faut croire.

Avatar du membre
Nébal
Messages : 4266
Enregistré le : ven. mai 04, 2007 5:45 pm
Localisation : Paris
Contact :

Message par Nébal » lun. sept. 24, 2012 4:28 pm

Merde !

Avatar du membre
Lensman
Messages : 20391
Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am

Message par Lensman » lun. sept. 24, 2012 4:42 pm

Nébal a écrit :Merde !
J'y avais pensé ! Mais malgré mon infirmité, je ne le sens pas trop avec 4 ou 5 syllabes...

Oncle Joe

Répondre

Retourner vers « Du fond de la salle (pour parler d'autre chose) »