Modérateurs : Eric, jerome, Jean, Travis, Charlotte, tom, marie.m
-
Lensman
- Messages : 20391
- Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am
Message
par Lensman » dim. sept. 23, 2012 9:30 pm
bormandg a écrit :Tu aurais au moins pu donner des mots de 4 syllabes + une muette!

J'ai toujours été incapable de repérer correctement les syllabes, muettes en particulier ! alors, je balance au hasard...
Oncle Joe
Modifié en dernier par
Lensman le lun. sept. 24, 2012 4:09 pm, modifié 1 fois.
-
bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
-
Contact :
Message
par bormandg » lun. sept. 24, 2012 9:55 am
Comme on dit: tu ne sais ni lire ni écrire?

"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
-
Mors Ultima Ratio
- Messages : 817
- Enregistré le : mar. juil. 27, 2010 11:52 am
- Localisation : Rosny sous Bois
Message
par Mors Ultima Ratio » lun. sept. 24, 2012 9:57 am
Métaphysique ?
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est-elle pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki
-
bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
-
Contact :
Message
par bormandg » lun. sept. 24, 2012 10:09 am
Tu connais un autre mot susceptible de donner lieu à ma périphrase?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
-
Mors Ultima Ratio
- Messages : 817
- Enregistré le : mar. juil. 27, 2010 11:52 am
- Localisation : Rosny sous Bois
Message
par Mors Ultima Ratio » lun. sept. 24, 2012 10:12 am
bormandg a écrit :Tu connais un autre mot susceptible de donner lieu à ma périphrase?
Mélancolique ?
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est-elle pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki
-
bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
-
Contact :
Message
par bormandg » lun. sept. 24, 2012 10:42 am
Mors Ultima Ratio a écrit :bormandg a écrit :Tu connais un autre mot susceptible de donner lieu à ma périphrase?
Mélancolique ?
Et où est le fil de 750 pages lié à ce mot?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
-
Mors Ultima Ratio
- Messages : 817
- Enregistré le : mar. juil. 27, 2010 11:52 am
- Localisation : Rosny sous Bois
Message
par Mors Ultima Ratio » lun. sept. 24, 2012 10:44 am
bormandg a écrit :Mors Ultima Ratio a écrit :bormandg a écrit :Tu connais un autre mot susceptible de donner lieu à ma périphrase?
Mélancolique ?
Et où est le fil de 750 pages lié à ce mot?
Ne mets pas les gens au défi, inconscient ! (Surtout en ce qui concerne "Brazil")
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est-elle pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki
-
bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
-
Contact :
Message
par bormandg » lun. sept. 24, 2012 10:48 am
Autre chose:
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki
Il ne manquerait pas un mot ("elle" entre "n'est" et "pas") pour que la phrase ait un sens?
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
-
Mors Ultima Ratio
- Messages : 817
- Enregistré le : mar. juil. 27, 2010 11:52 am
- Localisation : Rosny sous Bois
Message
par Mors Ultima Ratio » lun. sept. 24, 2012 10:53 am
bormandg a écrit :Autre chose:
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki
Il ne manquerait pas un mot ("elle" entre "n'est" et "pas") pour que la phrase ait un sens?
Je n'en vois pas l'utilité absolue, tant qu'on repère bien le point d'interrogation à la fin de la phrase. Mais si ça peut te faire plaisir et te tirer d'un abyme de perplexité, je peux modifier.

"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est-elle pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki
-
bormandg
- Messages : 11906
- Enregistré le : lun. févr. 12, 2007 2:56 pm
- Localisation : Vanves (300 m de Paris)
-
Contact :
Message
par bormandg » lun. sept. 24, 2012 11:00 am
Mors Ultima Ratio a écrit :bormandg a écrit :Autre chose:
"On dit que les oiseaux sont libres dans le ciel, mais la vraie liberté n'est pas celle d'avoir un endroit où se poser ?"par Sanzo dans Saiyuki
Il ne manquerait pas un mot ("elle" entre "n'est" et "pas") pour que la phrase ait un sens?
Je n'en vois pas l'utilité absolue, tant qu'on repère bien le point d'interrogation à la fin de la phrase. Mais si ça peut te faire plaisir et te tirer d'un
abyme de perplexité, je peux modifier.

Où est la mise en abyme?
J'admets que l'utilité, réelle, n'est pas une NECESSITE absolue, on peut effectivement comprendre, rectifier à la lecture la faute de français (ou de traduction), grâce au point d'interrogation.
"If there is anything that can divert the land of my birth from its current stampede into the Stone Age, it is the widespread dissemination of the thoughts and perceptions that Robert Heinlein has been selling as entertainment since 1939."
-
Lensman
- Messages : 20391
- Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am
Message
par Lensman » lun. sept. 24, 2012 4:06 pm
bormandg a écrit :Comme on dit: tu ne sais ni lire ni écrire?

c'est formellement possible... mais cette infirmité ne m'a pas empêché d'écrire et de lire pas mal de choses... mais ce n'est jamais passé pour moi, formellement, par ces histoires de syllabes... dans le même esprit (peut-être...) le rapport entre les lettres et les sons a toujours été pour moi d'une grande difficulté. Mai en mémorisant, et avec l'habitude, je m'en tire. On peut se moquer, mais c'est comme ça..
Oncle Joe
-
Lensman
- Messages : 20391
- Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am
Message
par Lensman » lun. sept. 24, 2012 4:10 pm
A par ça, c'est quoi, le mot???
Oncle Joe
-
Aldaran
- Messages : 1911
- Enregistré le : dim. sept. 23, 2007 10:25 am
Message
par Aldaran » lun. sept. 24, 2012 4:17 pm
Lensman a écrit :A par ça, c'est quoi, le mot ???
Celui en M, faut croire.
-
Nébal
- Messages : 4266
- Enregistré le : ven. mai 04, 2007 5:45 pm
- Localisation : Paris
-
Contact :
Message
par Nébal » lun. sept. 24, 2012 4:28 pm
Merde !
-
Lensman
- Messages : 20391
- Enregistré le : mer. janv. 24, 2007 10:46 am
Message
par Lensman » lun. sept. 24, 2012 4:42 pm
Nébal a écrit :Merde !
J'y avais pensé ! Mais malgré mon infirmité, je ne le sens pas trop avec 4 ou 5 syllabes...
Oncle Joe