En compagnie d'Ophélie Bruneau, Luc Dagenais et Ariane Gelinas, réécoutez la conférence intitulée Se décoder d’un continent à l’autre.
La Belle Province partage avec son aînée plus qu’une langue commune. Mais la part anglo-saxonne de la science-fiction québécoise, voire canadienne, et la culture née de l’histoire d’un autre continent font que les codes utilisés pourraient présenter des particularités intrinsèques. Au-delà du lexique commun, quels ponts ou fractures entre les codes des imaginaires francophones ?