Livre
Photo de La fille feu follet
Aux éditions : 
Date de parution : 18/01/23  -  Livre
ISBN : 9782376865599
Commenter
Rafaelle-Gandini-Miletto   - le 30/01/2023

La Fille feu follet : un moment avec Ursula K.Le Guin

Hélios nous offre en poche La Fille feu follet, ensemble de textes parus aux éditions Goater en 2020 dans la fantastique collection Rechute, qui accueille des traductions de textes oubliés de la science-fiction américaine et plus récemment aussi de nouvelles voix françaises. À chacun de leurs livres, je trouve scandaleux que ces textes n’aient pas été plus tôt traduits ou mis en avant, tant ils rivalisent d’art et de puissance. Trop ambitieux, trop engagés ? C’est en tout cas une excellente nouvelle que ce travail formidable nous permette de les découvrir.

Ce court recueil centré sur Ursula K. Le Guin comporte la nouvelle qui donne son nom au livre, des articles réflexifs et des poèmes (deux autres domaines dans lesquels elle excellait au moins tout autant), ainsi qu’une introduction à la poésie leguine et une notice biographique écrits par Aurélie Thiria-Meulemans (spécialiste de la poésie romantique anglaise), et une interview.


« La
Fille feu follet » (Wild Girls en VO, 2002), traduit par Nardjes Benkhadda, est une nouvelle de fantasy déchirante qui conte la vie de deux sœurs esclaves. Un univers de fantasy est brossé avec une économie de moyens qui ne sacrifie ni à la complexité ni à l’incarnation.

« La Fille feu follet » raconte la vie étouffée par les lois injustes, et comment l’absence d’imagination alternative rend impossible – car impensable – toute rébellion. Les personnes les plus écrasées peuvent manger à la table des princes, elles n’en demeurent pas moins celles sur qui pèsent les fantômes des crimes de leurs maîtres.

« Lire sans s’endormir » est comme bien des textes réflexifs d’Ursula K. Le Guin à la fois brillant, concis, accessible et non dépourvu d’une verve parfois cinglante. Elle y revient sur les habitudes de lectures et l’antienne du « les gens (surtout les jeunes) ne lisent plus ». L’autrice fustige les incohérences des groupes éditoriaux américains espérant de la vente des livres une croissance continue, exponentielle et infinie.

Historiquement, lire n’était pas une question de plaisir mais de pouvoir. Aujourd’hui pour encore bien du monde, l’intérêt est non littéraire mais social : nous voulons des best-sellers « afin de pouvoir en discuter ». Selon l’autrice, la lecture se pose en bien commun et comme « point de rencontre collectif ». Bien loin de l’idée d’un loisir solitaire, donc.

De plus, contrairement à d’autre formes de divertissement, le livre demande à être « ramené à la vie » par un effort et implique le lecteur autant que l’auteur :

« La lecture est une collaboration, un acte participatif. »

Une courte sélection de poèmes est suivie d’un texte d’Aurélie Thiria-Meulemans qui, par l’analyse de quelques vers, réussit à présenter brièvement l’originalité et l’intérêt de l’oeuvre poétique de la romancière de science-fiction, son inspiration taoïste et sa volonté de resubjectifier le monde. On aimerait en lire davantage !

Dans « La conversation des gens modestes », un texte inédit, Ursula K. Le Guin retrace l’évolution moderne des connotations de la modestie, de ses rejets et de ses réappropriations, et dresse l’éloge de cette qualité qui serait « le lien qui retient les gens ordinaires ensemble ».

L’interview de l’autrice par le journaliste Terry Bisson, contemporain engagé et également romancier et nouvelliste américain de science-fiction, ressemble davantage à une conversation pleine d’humour. La romancière ne s’étend pas, on ne la sent pas très prolixe sur elle-même, mais on apprend quand même des choses passionnantes et surtout on a l’impression d’être avec eux à table, devant le feu de cheminée.

L’ouvrage se clôt sur un appendice biographique rédigé par Aurélie Thiria-Meulemans et qui nous régale de fun facts – comme le fait que le nom LeGuin ait été modifié par un bureaucrate français qui tenait à rétablir l’orthographe bretonne…

La Fille feu follet, c’est un moment passé avec Ursula, parfois poignant, parfois salé, drôle, intelligent. Une très bonne addition à votre collection – parmi les traductions récentes, ne manquez pas ses nouvelles parues chez ActuSF dans le recueil Unlocking the Air !

Genres / Mots-clés

Partager cet article

Vous pourriez intéressés par

Qu'en pensez-vous ?