Les précisions sur les prochains romans de Cherryh chez Mnémos

Commenter

Les Chanur sont certes un ton en dessous des autres romans de Cherryh, mais comme je le disais à Patrice, les bouquins, une fois dépassé le côté un peu facile et mainstream, portent déjà en eux les fondamentaux de son œuvre, surtout à partir du second volume de la série : le rapport aux autres.

Pour ceux qui ne connaissent pas, je résume : les espèces spatio-pérégrines se connaissent bien, elles se rencontrent régulièrement pour des échanges commerciaux sur des stations spatiales. Pas pour autant que c'est toujours facile de communiquer, les différences sont profondes. Il y a les espèces qui ne respirent pas d'oxygène, par exemple avec lesquelles presque aucune communication n'est possible en dehors des échanges de base parce que personne ne pige très bien comment elles fonctionnent, raisonnent, réagissent aux stimuli.
Même chez celles qui semble apparemment proches, c'est pas toujours facile : il y en a une qui change de sexe et de personnalité au cours de son existence, une autre qui fonctionne de manière quasi sectaire etc. Et Chanur appartient à une espèce qui ressemble aux lions y compris physiquement (c'est le côté un peu culcul) : les mâles restent sur la planète et se battent pour les territoires et des harems. Les femelles vont "à la bouffe" et montent des entreprises y compris d'échanges inter spatiaux.
Bref, il y a dans les échanges entre les espèces, une sorte d'équilibre compliqué, une balance qui fonctionne tout de même assez bien.
Jusqu'au jour où tout pète : une nouvelle espèce est signalée, par le biais d'un équipage de quelques rares personnes : des humains.
Évidemment, ça fout un bronx pas possible, l'équilibre est rompu, chacun essaye de comprendre si ces humains sont nombreux, puissants ou pas, quel va être leur rôle dans la nouvelle donne, etc...

Donc on a déjà cette idée fondamentale, chez Cherryh, qui est que l'autre est toujours perçu d'abord comme une menace, mais que c'est le rapprochement entre les êtres qui permet le rapprochement entre les peuples : il faut d'abord comprendre pour trouver des courts-circuits aux différences apparemment irréconciliables.
Bon, et puis dans Chanur, on a un aspect particulier, faut le remettre dans le contexte, c'est publié en plein dans la période féministe, et l'idée, c'est aussi de trouver le bon équilibre entre mâles et femelles : Chanur et son équipage de gonzesses à crinière se retrouvent avec un humain mâle sur les bras, ça n'arrange rien...^^

Il y a déjà pas mal de complexité politique dans la série, surtout, encore une fois, à partir du second volume.

Foreigner, c'est le même esprit que Chanur, mais en plus mature : la dame a vieilli, affiné son propos, elle a pondu les merveilles que sont Downbellow et Cyteen, et elle a choisi de faire de Foreigner son grand œuvre.

Aux états unis, il y a 13 volumes, un quatorzième en cours de publication. C'est vous dire si ça marche...

La série est divisée en arc de trois romans chacun, d'où l'importance qu'il y avait à traduire le 3eme en même temps que les deux premiers. On laissera un peu de temps après la publication du premier arc pour voir si ça marche, mais ces trois là seront publiés courant 2011.

Les deux premiers verront leur traduction révisée.
Ils auront de nouveaux titres : Étranger (le Paidhi, dans la première édition) ; Étranger 2 : Envahisseur (Le retour du Phœnix), et Étranger 3 : Héritier. Il me parait fondamental qu'il soit bien compris qu'il s'agit d'une suite complète, dans laquelle le récit reste en suspend jusqu'à la fin du troisième volume. La suite reprend les mêmes personnages un peu plus tard dans le temps, mais le récit est construit indépendamment, toujours ce principe des arcs de trois volumes.

Les couves seront de Lasth. Yes !

Le Navire
Partager cet article

Qu'en pensez-vous ?