Ombre et Flammes
Depuis que Megan Lindholm écris sous le pseudonyme de Robin Hobb, elle a connu un succès assez impressionant. Ce n'est pas le fait d'avoir changer de nom mais grâce à l'évolution de son style littéraire, qui a gagné en maturité et en profondeur. Avec les cycles de L'Assassin royal et Les Aventuriers de la mer elle s'est taillé une bonne réputation. Depuis, elle travaille à un nouveau cycle, Le Soldat Chamane, dont les 2 premiers tomes sont sortis en France. Elle vient de recevoir, au imaginale 2007, pour ce roman, le prix du meilleur roman étranger traduit.
Parangon et Kennitt, une longue histoire...
Parangon est donc parti en mer à la recherche de Vivacia et l'affrontement entre les deux vivenefs et leurs équipages devient inévitable. Mais ce combat n'est pas gagné d'avance ni pour les uns ni pour les autres, car si Vivacia est protégée par les serpents, un lien mystérieux unit le pirate Kennitt et la vivenef Parangon.
Pendant ce temps à Terrilville, les villageois organisent les défenses pour faire face à l'attaque des forces de Chalcede. Reyn Khuprus a passé un accord avec Tintaglia pour qu'elle protège la ville et l'aide à rechercher Malta.
Quant à Malta elle tente de survivre à bord d'une galère chalcedienne avec le gouverneur de Jemmillia. Hélas pour eux ils vont se faire araisonner par des pirates.
Une politique éditoriale qui tue le plaisir de la lecture
Aller, plus qu'un tome et on a fini... Pygmalion continue sa lente traduction des Aventuriers de la mer. Même si depuis la fin de L'Assasin royal le rythme des parutions s'est accéléré, la politique éditoriale de Pygmalion gâche le plaisir de la lecture. Scinder un tome en trois volumes, qui ne font que 300 pages, sans aucune raison apparante (mis à part une histoire de sous ?) c'est se moquer du lecteur mais bon, il faut croire que Pygmalion n'en a cure. Donc pour ceux qui ont le courage je leur conseille de lire les livres en anglais comme ça il n'auront pas attendre six ans pour lire un cycle de neuf tomes qui n'en fait que trois dans la version originale. Cette politique est appliquée à beaucoup de romans. En effet Le Soldat Chamane semble partir dans la même optique.